Sono перевод на испанский
159 параллельный перевод
Yedi bin dolarla hayal ettigin her seyi yapabilirsin.
Con 7.000 dolares haria todo lo que siempre sono.
Güzel güzel uyumak varken sizinle tartışıyorum.
Em vez de uma boa noite de sono. Discutimos a noite toda.
Silahı kurcalıyordum ve bir anda patladı.
Estaba jugando con el revolver Y sono.
"Zili mi çaldın?" dedim.
I dijo, que sono?
Yıldırım gibi geldi.
Sono cómo un relampago.
Sesi bombaya benziyordu.
Sono como una... bomba!
Sono italiano in spirito.
Sono italiano in spirito.
- Öyle geldi.
- Sono como si fuera así.
Laura ölümünden önceki gece rüyasında beni görmüş.
Laura sono conmigo la noche antes de morir.
Tamamen aynı rüya.
Sono lo mismo que yo.
- Beyaz sesine benzedi mi?
- Sono a voz de blanco? - Eso fue muy blanco.
Daha önce, ismimi söylediğini duymamıştım. Kulağa hoş geliyor.
nunca había escuchado que dijeras mi nombre sono bonito
Genelde geceleri çalışmam ama telefonum çaldı.
Usualmente no trabajo por la noche, pero el telefono sono.
100 ) } Dakedo itsuka kidzuku deshou 100 ) } Sono senaka ni wa
Dakedo itsuka kizuku deshou sono senaka niwa
100 ) } Dakedo itsuka kidzuku deshou 100 ) } Sono senaka ni wa
Pero algún día serás consciente de todo lo que hay detrás tuyo.
Sono niente!
No son nadie.
Gerçek gibi gelmedi. İnanmadım.
No sono de verdad.
Kontağı çevirdiğin zaman nasıl bir ses geldi?
Cuando giraste la llave en la ignicion, Como sono?
Saeko Sano, Nakano Belediyesi Lisesi'nden mezun oldum.
Saeko Sono. Graduada en Nakano. En el Instituto municipal.
At ve boğuk hakkında bir şey biliyor musun?
Algo como : "Sono ronco como un bronco"
- Sono molti.
- Sono Molti.
Kocam. Ben de kocamın izinden yürümeyi tercih ederdim.
I suoi desideri sono altrettanto importanti
Çok fena kıskandım.
Sono terribilmente gelosa!
En sahte gözler üzerinde.
Sono 2 occhi falsi... Non mi piace
Edward olmasın? Yanılmış olmalıyım.
forse mi sono sbagliata
Kimsenin çift olduğunu düşünmeyeceği türden kaç sevgili var?
E quante coppie ci sono che osino pensare a una cosa del genere?
çok sevimli ama... Tam olarak babama göre olup olmadığından emin değilim.
É veramente bella ma non sono sicura che sia adatto per mio padre
Tıpkı benim gibi. Geri dönen her yalnız yıl için.
E i miei sono tutti li dentro dal primo all'ultimo accumulati negli anni
Bugün geri gelişimin sebebi bu.
E'per questo che sono venuto di persona
Hayır. Pek de emin sayılmam.
No, non sono affatto sicura
Bunlar senin söylediklerin. Şimdi onu o gün bana almayıp ben bulayım diye orada bırakmana memnunum. En sonunda emin olabilirim.
Ha già detto tutto lei e vi sono grata di averla lasciata in quel negozio per me cosi posso avere finalmente la certezza la certezza di cosa?
Charlotte ve kendimi korumam gerektiğini düşüğünü söylemeye çalıştığını biliyorum.
Vuoi dire adesso che so e che sono costretta a coprirvi entrambi?
Git ve bu köpeklerin bazen hastalandıklarından oynayamadıklarını sadece uyuyup yaramazlık yaptıkalarını Amerigo'ya söyle
Va a dire a Amerigo che i cani non sempre hanno voglia di giocare Non perché sono malati ma perché sono pigri e assonnati d'accordo
O sırada cep telefonum sürekli çaldı.
Durante el cual, mi celular sono repetidamente.
Kimya laboratuvarına geç kalmıştım.
- Sono la campana. Hora de ir a quimica.
- Kapı neden çaldı?
- ¿ Por qué sono el timbre?
- Pek ikna edici değildi.
- Eso no sono muy convincente.
- Bu bana biraz garip geldi.
- Eso me sono un poco raro.
Aklıma bir fikir geldi.
Eso me sono conocido.
- Özür dilerim, yanlış anladınız.
- Lo siento. No sono bien.
Kulağa çok bilimsel geliyor.
eso sono muy cientifico.
Yine mi pot kırdım?
Eso sono totalmente inapropiado.
Bir tercüme alabilir miyim, çünkü bu çok saçmaydı.
Okay, puedes traducirme eso porque a mi me sono a trabalenguas.
Bu yalnızlığın sonu...
Kodoku No Sono Saki Ni El final de esta soledad
"Tutte cosse sono lo stesso!" İçki sayısı aynı olsun her şey aynı olsun!
Mismo número de bebidas, todo igual.
Muhtemelen bir gece sen hayal ettin onu tezini yazarken.
Usted probablemente soño con esto alguna noche.
Azizler! Çeviri : wstheunknown Bugün, Azizler yeniden doğdu!
tus destino se acerca, y tu fuerza aumentará daishitakoto naikamoshiranai tu don es ser tan fuerte como el mar demo soredemo furete itai yo pero cuando sientas mucho dolor... kanashii mi youri sono nukumori wo y tristeza, ten fé y no dejes de pelear
Silah sesi miydi?
Eso sono como si estuviera justo afuera de mi ventana.
Alarmı ve evi kontrol eder etmez döneceğim.
EI alarma auxiliar en Ia recamara principal sono.
Yoksa eğlendiğimizi falan mı sanıyorsun?
Hay cosas que usted nunca soño, Lebowski.
Bundan eminim.
io ne sono sicura