Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Speaker

Speaker перевод на испанский

41 параллельный перевод
Joe : SPEAKER OVER MATTHEWS!
MATTHEWS por el altavoz :
- Bakın Bay Speaker...
- Ve esto, Sr. orador...
Tris Speaker veya Ted Williams veya Buck Bokai isimlerini hiç duydun mu?
¿ Has oído hablar de Tris Speaker, de Ted Williams o de Buck Bokai?
Everton sıfır - Norwich sıfır.
[Speaker]'Everton 0, Norwich 0'
Bu Tris Speaker, Rogers Hornsby.
Éste es Tris Speaker, Rogers Hornsby...
- Andy, sesini dışarı vereceğim.
- Andy, te pondré en el speaker.
Hoparlörü kapatsana, sinirlerimi geriyorsun.
Sacame el speaker, me ponés nervioso.
Altı Speaker City'nin sahibiyim.
Tengo 6 "Ciudades de los Parlantes".
Şimdi, Speaker City, çağrı cihazından, DVD'lere kadar her şeyde indirim yapıyor Harrison Üniversitesi'ne, benim dostum ve sizin gözdeniz, Bay Meraklı Dogg.
Y ahora, por cortesía de "Ciudad de los Parlantes" que les da grandes descuentos en todo, desde bípers hasta DVDs denle una calurosa bienvenida universitaria a mi amigo y su cantante favorito, el Sr. Snoop Dogg.
Speaker City'de, DVD'den kameraya kadar her şeyin fiyatında büyük indirim yapıyoruz.
En "Ciudad de los Parlantes", estamos rebajando precios de cámaras de DVDs y todo lo que hay en medio.
Speaker City'i baştan yarattım. Pek okumam yok.
Yo construí "Ciudad de los Parlantes" de la nada y apenas sé leer.
Bay Speaker, Amerika Birleşik Devletleri Başkanı.
Señor portavoz, el presidente de los Estados Unidos.
Bay Speaker!
¡ Sr. Speaker!
Sırası geldi bay Speaker!
¡ Punto del orden, Sr. Speaker!
" Bir hafta önce bugün, Bay Speaker, Şanlı tarihimizdeki en büyük askeri felaketi bildirmenin benim yazgım olacağından korkuyordum.
" Hace hoy una semana, Sr. Presidente temí que sería mi mala suerte anunciar el mayor desastre militar de nuestra larga historia.
* Dans et, gümbür gümbür çalan hoparlörler gibi *
Dance, go rush the speaker that booms Baila, ve rápido que el altavoz retumba
Sesi dışarı ver.
Conteste! En speaker.
Onlar hep konuşuyordu ben dinlemeye çalışıyodum to the guest speaker. Especially this one.
Hablaban todo el tiempo mientras yo trataba de escuchar al disertante invitado, especialmente este.
Genel seslendirme spikeri kontrolden çıktı.
Ya estoy harta de nuestro speaker. Está fuera de control.
Telefonun speaker'ından tanıştırmıştım hani.
Te la presenté por el altavoz esa vez.
Hoparlör bozuk, konuşmaları dışarı veriyor.
El "speaker" se nos estropeó, por lo demás está bien.
- sen...
- ( Speaker ), se cambia todo por favor...
( Konuşmacı ) Lütfen uçuş boyunca çep telefonlarınızı kapalı tutun..
( Speaker )... que los teléfonos móviles en este vuelo a lo largo de todo el...
- ( Konuşmacı )... başınınızın üzerinde...
- ( Speaker )... en la cabeza...
- Seni seviyorum! - ( Konuşmacı ), askılar kanca...
- ( golpes Beso ) - ( Speaker ), enganche las correas.
( Konuşmacı ) yelekleri şişirmek için, Kırmızı Kolu çekin.
( Speaker ) Tire de la Red manijas, para inflar el chaleco.
Kaptan konuşuyor.
( Speaker ) Esta es tu habla el capitán.
Ölüm hayatın bir parçasıdır.
( Jacintas distorsionada voz sobre Speaker ) de la muerte es parte de la vida.
- Sayin Sözcü- -
- Señora Speaker- - -.
Senin için söylemesi kolay Bay Speaker.
Para ti eso es muy fácil decirlo, Sr. Portavoz.
Bay Speaker, İçişleri Bakanı gelişmekten mantıktan ve bilimden konuşuyor ancak bırakın da açık şekilde konuşalım asil sözlerinin arkasında cerrahların kanlı ellerine bırakılan cesetlerin serbest temini gizli.
"Sr. Presidente, el Ministro del Interior habla de progreso, y de razón y de ciencia, pero hablemos sin rodeos, lo que sus nobles palabras enmascaran es un programa para entregar un suministro de cadáveres gratuito a las sangrientas manos de los cirujanos".
Mile End'den Lord Harvey, Bay Speaker parlamentoya bir akranını hatırlatmak istiyorum.
Lord Harvey de Mile End, Sr. Presidente, me gustaría apelar al privilegio de los pares para dirigirme a la Cámara.
Magna Carta, Bay Speaker.
Carta Magna, Sr. Presidente.
Son devrimimiz 140 sene önceydi Bay Speaker her ne olacaksa artık, başka birine ihtiyacımız olduğunu düşünemiyorum.
Nuestra última revolución fue hace 140 años, Sr. Presidente, me cuesta creer que necesitemos otra, sea cual sea.
Ve Bay Kissinger ile Speaker'ı bu toplantıda istiyorum.
Y quiero al Sr. Kissinger y al vocero en esta reunión.
BAŞKAN YARDIMCISI ALLAN TRUMBULL
VICEPRESIDENTE SPEAKER TRUMBULL
Keynote speaker is Vice President of IMF,
Orador principal es el vicepresidente del FMI,
Öyle olsa bile Bay Speaker, onları bastırmanın yolları var.
Aunque sea así, Sr. Portavoz, hay formas de que no se escuchen.
Motivational Speaker
Sincronización :
Dikkat.
( Speaker ) Atención.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]