Spectator перевод на испанский
142 параллельный перевод
Masamın üzerinde Wine Spectator vardı.
Había una revista Wine Spectator en mi escritorio.
Her albümü, Phil Spectator'ın hazırladığını bilmeden önce bile, alıyorduk.
Comprábamos cada disco, incluso antes de saber que Phil Spector lo había producido.
Ee? Ona The Spectator'ın bir sayısını veya bir Kara Büyü kutusu alsaydın.
Pues regálale una suscripción al The Spectator o una caja de chocolates.
Ben The Spectator'dan Dominique Ball.
Soy Dominique Ball de The Spectator.
Eğer bu başarılı olursa, şarap sektöründe yükseleceğiz,
Si esto tiene éxito, estaremos en "Wine Spectator"
"Şarap Gözlemcisi" dergisinden Jennifer Knox şarabımızla ilgili inceleme yazısı hazırlamak istiyor...
Jennifer Knox del "Wine Spectator" Quiere hacer un artículo sobre nuestro "Reserva Costera"....
Pinot Noirs üzümlerinde uzmanlığımız yaygın olarak bilinir, Şarap uzmanlarından chardonnay üzümümüz 93 aldı.
A pesar de que somos ampliamente conocidos por especializarnos en las Pinot Noirs, nuestro Chardonnay obtuvo recientemente 93 puntos del Wine Spectator.
İzleyici skorları ile şarap meraklılarını da takip etmiyoruz.
No estamos detrás de quienes aprecian las calificaciones del Spectator.
Bilmiyorsunuz diye söylüyorum. Bay Suckling'in yazıları Şarap Müfettişi diye bilinen magazinde çıkar.
En caso de que no lo sepan, el Sr. Suckling escribe para una revista llamada "the Wine Spectator".
Ben Şarap Müfettişleri dergisinin Avrupa bürosu şefiyim. Bu dergi Dünyanın en büyük şarap magazin dergisi.
Soy jefe del buró europeo del Wine Spectator, que es la revista especializada en vino más grande del mundo.
Leonard Franklin "Şarap Uzmanı" dergisine iki kez kapak oldu.
Leonard Franklin apareció en "Wine Spectator" dos veces.
Bir hafta önce istesen de Bloomberg'in "Spectator" dan bahsetmesini sağlayamazdın. Şimdi onunla olan toplantını iptal mi ediyorsun?
Hace una semana no podías conseguir que Bloomberg te diera una cita para "The Spectator". ¿ Ahora estás cancelando la reunión?
Nate, yarım insan olmak istemiyordu ama şimdi "Spectator" ı yönetiyor.
Nate no quería ser media persona, y ahora está dirigiendo "The Spectator".
Büyükbabam bu işi almamın tek sebebinin kendisinin "Spectator" ı alması olduğunu itiraf etti.
Mi abuelo me admitió que la única razón por la que tengo este trabajo es porque él compró "The Spectator".
Senin yanındayım ve bence bunun için "Spectator" ı kullanmalıyız.
Estoy contigo, y creo que deberíamos usar "The Spectator" para hacerlo.
Yakınlarda, "The New York Spectator" u satın aldım ve açılış makalem için annenle röportaj yapmak istedim kötü bir iş adamının rezil edilmiş karısı olarak ama o, - hiç kibarlık göstermeden - reddetti.
Recientemente adquirí "The New York Spectator", y quería entrevistar a tu madre para mi artículo inaugural en las desgraciadas mujeres de los sucios hombres de negocios, pero ella lo rechazó no muy educadamente.
Spectator hakkındaydı.
Era sobre "The Spectator".
Spectator'da yayınlaman için.
Puedes publicarlo en "The Spectator".
Spectator.
Es "The Spectator".
The Spectator çevrimiçi yayında.
¡ "The NYSpectator" en línea vive!
Sen ve Charlie "Spectator" tabletlerini V.I.P. misafirlerimize getirdikten hemen sonra.
Justo después de que tu y Charlie entreguéis las nuevas tablets "Spectator" a todos nuestros invitados vips.
Evet. İkisi de bana "Spectator" ı yeniden markalaştırmada etkili ve yardımcı oldular.
Han sido ambos muy instrumentales ayudándome.
Ben Diana Payne için çalışıyorum benden Keith Gessen'e yeni "Spectator" tabletini elden teslim etmemi istedi.
Trabajo para Diane Payne, y quiere que entregue personalmente la nueva tablet del "Spectator".
Şimdide son tur. Akşamki "Spectator" ın açılış partisinde bana ve prensime eşlik edeceksiniz.
Ahora para la ronda final, me acompañaréis a mi y a mi príncipe, a la fabulosa fiesta de lanzamiento de "Spectator" esta noche.
Çok üzgünüm, ama Blair nedimelerini seçmek için bir yarışma yapıyor, ve eğer kazanırsam "Spectator" için bunu haber yapabilirim.
Lo siento mucho, pero Blair tiene una competición para elegir a su dama de honor y si gano, podré cubrir la boda real para "Spectator".
Jane "Spectator" ın partisinde benim misafirim olacağını umuyor.
Jane esperaba que fueras mi invitado para la fiesta de "Spectator".
Hayır, ben senin "Spectator" ını görmek istiyorum, onunkini değil.
Sí. No, quiero ver tu "Spectator", no el suyo.
"Spectator" hakkında ne düşünüyorsun, bakalım?
Estoy encantada. Bueno... ¿ qué piensas de "Spectator"?
Affedersiniz, ne diyordum? "Spectator" sadece gerçekleri yazacak.
Lo siento. ¿ Por dónde iba? El "Spectator" solo va a plasmar los hechos.
Elbette "Spectator" için.
Para el "Spectator" pos supuesto.
Seni "Spectator" için bir blog yazmaya ikna etmem için bir yol olmalı.
Debe haber alguna forma con la que pueda convencerte de escribir un blog para el "Espectador".
Seni "Spectator" için blog yazmaya ikna etmenin bir yolu olmalı.
Tiene que haber alguna manera de convencerte para que escribas un blog para el "Spectator".
Senin kenara çekilip, ona The Spectator'u vermenin zamanı geldi.
Es hora de que te hagas a un lado, dale el "The Spectator"
"The Spectator" sitesine yükleyeceğim.
Súbelo a la web de "The Spectator".
Eğer insanlar Gossip Girl's gizli olmadığını öğrenirse, Ona ipuçlarını göndermeyi bırakıcak, ve bilgi olmadan, Yavaşça ölecek,
Si la gente sabe que Gossip Girl no es confidencial, van a parar de enviar sus informaciones, y sin sus informantes, ella morirá lentamente dejando paso a The Spectator.
"The Spectator"'ı En iyi skandal websitesi yapıcak.
El sitio de escándalos más importante de Nueva York.
Bunu "The Spectator."'a yükleyemezsin
No puedes publicar esto en "El Espectador".
Peki senin işin, ve "The Spectator"'a ne olacak?
¿ Qué pasa contigo y tu trabajo en "El Espectador"?
Öyleyse, biri yayınlamış, Çünkü şu anda "The Spectator" ona bir link var.
Bueno, alguien lo hizo, porque hay un link en "El espectador" ahora mismo.
Sanıyorum ki bu "The Spectator" ve diğer herkez için en iyisi...
Supongo que es lo mejor para el "The Spectator"... Y para todos los demás.
"Spectator" sadece gerçekleri yayınlar.
"Spectator" solo publicará la verdad.
Bu "Spactator" ın adil ve dengeli olduğunu kanıtlama şansımız. Konu ne olursa olsun.
Es nuestra oportunidad para demostrar que "The Spectator" es justo y equilibrado sin importar la historia que sea.
"Spectator" açılışının gecesi sana aldığım nişan yüzüğünü kapısına bırakıp gittim.
La noche del lanzamiento de "The Spectator", dejé el anillo de compromiso que te compré, en la puerta y me fuí.
"Biz,'Spectator'dakiler dürüstlüğün sesiyiz. " Zenginlerin ya da politikacıların bir uzantısı değiliz.
"En'The Spectator'somos la voz de la honestidad, no estamos conectados con ricos o políticos."
"Spectator" için çalışmalısın.
Deberías trabajar para "The Spectator".
"Spectator" ın en cezbedici blogu Serena'nın blogudur.
El blog de Serena es una de las mayores atracciones del Spectator.
"Spectator", hastane bağışı üzerine bir haber yapıyor bu akşam ve onun muhabiri senin üzerine biraz araştırma yapmış.
El Spectator esta cubriendo una historia en la inauguración del hospital esta noche, y su reportero hizo una investigación sobre ti.
"Spectator" ın tüm geleceği.
Todo el futuro del The Spectator.
Ben sadece aileme yardım etmek istedim. "Spectator" a koymama izin vermeyecektin.
Solo quería ayudar a mi familia, y no me has dejado ponerlo en The Spectator.
Tamam, lütfen bana "Spectator" ın en azından batmamasını sağlayacak bir teklifimizin olduğunu söyle.
Bien, por favor, dime que tenemos una oferta que al menos mantendrá al The Spectator a flote.
Lütfen "Spectator" ı su üstünde tutacak bir teklif olduğunu söyle bana.
Por favor, dime que tenemos una oferta que mantendrá a The Spectator a flote.