Sra перевод на испанский
48,666 параллельный перевод
Başka ne dediler Bayan Alvarez?
¿ Y qué, Sra. Alvarez?
- Bayan Park, ne güzel bir sürpriz.
- Sra. Park, qué sorpresa tan agradable.
Mesela, yemeğini sen götür ve... "Merhaba Bayan Park. Memnun oldum." falan desen?
En plan, llevarle tú la comida y decir : "Hola, Sra. Park, encantada de conocerla".
Bayan Park, Park Frozen Gourmet ile ilgili bazı fikirlerim var.
Sra. Park, la verdad es que tenía unas ideas para Congelados Gourmet Park...
Kusura bakmayın, Bayan Park.
Lo siento, Sra. Park.
Bayan Park ya Joon ve ben evlenirsek ve işi ben alırsam?
Sra. Park, ¿ y si Joon y yo nos casáramos y me quedara yo con el puesto?
Bayan Park?
¿ Sra. Park?
Bayan Park.
Sra. Park.
Kendinizi üzmeyin Bayan Park, her şey yoluna girecek.
No se preocupe, Sra. Park, todo saldrá bien.
Buyurun Bayan Park.
¿ Sí, Sra. Park?
Bayan Park... Belki.
La Sra. Park... igual.
Bayan Randolph sizin için özel okuma materyalleri hazırladı.
La Sra. Randolph tiene una lectura especial.
- Ben, Bayan Hathaway.
- Soy la Sra. Hathaway.
Beni nereden duydunuz da geldiniz, Bayan Wen?
¿ Cómo se llega a oír de mí, la Sra Wen?
Sen Bayan Wen'in yarasının ve bileğindeki kırığın doğruluğuyla ilgilen.
Su preocupación por la Sra Wen es correcta y debidamente señalado, pero también lo es su herida de bala y el radio fracturado.
Bayan Wen'in kendi oyununu soyduğunu mu düşünüyorsunuz?
¿ Crees que la Sra Wen robó su propio juego?
Kabul ettiği tek şey Bayan Wen'i vurduğu.
Que todos, pero admitió haber disparado a la Sra Wen.
Sen de Bayan Wen'i kontrol et.
Controladas sobre la Sra Wen.
Pekala, Bayan Wen, işbirliğine hemen başlayabilirsiniz.
Bueno, la Sra Wen, puede comenzar a cooperar en este momento.
Hala Bayan Wen ile senin eski sevdiceğin arasındaki bağlantıda, bir yanlışlık olduğunu düşündüğünü varsayıyorum.
Supongo que todavía piensa que hay algo mal sobre la conexión de la Sra Wen a su ex-amante.
Mycroft ve Bayan Wen.
Mycroft y la Sra Wen.
Bu ziyaret Bayan Al Fayeed'in savaştan zarar gören bölgeye ilk ziyareti.
Esto marca la primera visita de la Sra. Al Fayeed a la región devastada por la guerra.
Bize Bayan Al Fayeed'in güzergahını, konvoy bilgilerini ve iletişim kanallarını verdi.
Nos está dando el itinerario de la Sra. Al Fayeed, las rutas del convoy, los canales de comunicación.
Bize Bayan Al Fayeed'i teslim etmek için can atıyor.
Está... motivado para entregar a la Sra. Al Fayeed.
Bayan Stringer'ı hemen ambulansa bindirin!
¡ Ingresen a la Sra. Stringer en la ambulancia ahora!
Bayan Stringer?
¿ Sra. Stringer?
Bayan Stringer, beni duyabiliyor musunuz?
¿ Sra. Stringer, me oye?
Bayan Stringer, Ben Dr. Guthrie.
Sra. Stringer, soy el Dr. Guthrie.
Bayan Stringer, benim için kocaman bir nefes alabilir misiniz, lütfen?
Sra. Stringer, ¿ puede tomar una gran bocanada de aire, por favor?
Bunun Bayan Stringer'ın tedavisiyle bir ilgisi var mı?
¿ Es esto relevante para el cuidado de la Sra. Stringer?
Vali Wesley ambulanstan indiriliyor.
Tengo a la Sra. Wesley. El gobernador Wesley está entrando en una ambulancia.
- Bayan Wesley...
! - Sra. Wesley...
Siz yalnızca dinlenin Bayan Wesley, olur mu?
Relájese, Sra. Wesley, ¿ está bien?
- Tamam. Bayan Wesley, beni dinlemeniz gerek.
Sra. Wesley, necesito que me escuche.
Bayan Wesley, sakin kalmanız çok önemli, tamam mı?
Sra. Wesley, es importante que se calme, ¿ está bien?
Eşi Bayan Wesley, hâlâ gözlem altında.
Su esposa, la Sra. Wesley aún esta en observación.
Bayan Stringer, test sonuçlarınız geldi. Kaburga ve pelviste kırık var.
Sra. Stringer, sus resultados llegaron mostrando significativas fracturas de pelvis y costillas.
Bayan Stringer'ın dosyasındaki H - VAD durumunu nasıl gözden kaçırdın?
¿ Cómo no viste el BAV en el archivo de la Sra. Stringer?
Bayan Wesley'nin şansı var.
La Sra. Wesley tiene más posibilidades.
Bayan Wesley, beni iyi duyabiliyor musunuz?
Sra. Wesley, ¿ puede oírme?
Geçti, Bayan Wesley.
Está bien, Sra. Wesley.
Bayan Wesley, mümkün olduğunca çabaladım ancak kocanızın yaraları yapabileceklerimizin ötesindeydi.
Sra. Wesley, hice todo lo humanamente posible, pero las heridas de su esposo eran tan severas que no pudimos hacer nada por él.
Bayan Elizabeth Carruthers.
Sra. Elizabeth Carruthers.
Bayan Elizabeth Carruthers ve misafiri.
Sra. Elizabeth Carruthers y acompañante.
Hâlâ anlamadıysanız haberiniz olsun Bayan Cornell, tutuklusunuz.
Deténgase. Por si todavía no lo había deducido, Sra. Cornell, queda arrestada.
Bay ve Bayan Lutz, ya hemen benimle merkeze gelirsiniz ya da yakınlarda özel olarak konuşabileceğimiz bir yer buluruz.
Sr. y Sra. Lutz, pueden o bien venir conmigo a comisaría ahora mismo, o pueden encontrar algún sitio por aquí donde podamos hablar en privado.
Neden az önce telefonda Claudia Irwin'le konuştuğum şimdi anlaşıldı.
Eso explica por qué acabo de colgar el teléfono con la Sra. Claudia Irwin.
Bayan Leggett, bir süre dışarıda bekleyebilir misiniz?
La Sra Leggett, um, ¿ por qué no entras fuera por un momento?
Bay ve Bayan Kotero, ben Başkomiser Sharon Raydor.
Sr. y Sra. Kotero, soy la capitán Sharon Raydor.
- Çok üzgünüm, Bayan Chase.
- Lo siento mucho, Sra. Chase.
Bay ve Bayan Lutz.
Sr. y Sra. Lutz.