Standish перевод на испанский
106 параллельный перевод
STANDlSH SANATORYUMU
CLÍNICA STANDISH EMPRESAS MORGAN
Standish Sanatoryumu'na buradan.
A la Clínica Standish.
Standish San...
Clínica Stan...
Standish San... Sta...
Clínica Stan...
Derhal gelin. Standish Sanatoryumu. " Bn.
Venga enseguida, Clínica Standish ".
- Bakin Bayan Standish... - Judy!
- Escúcheme, Srta. Standish...
ªimdi de doktor, sizi Bayan Standish'le taniºtirayim.
Y ahora, doctor, quisiera presentarle a la Srta. Standish.
Doktor, bu Bn. Standish, sanatoryumun sahibi.
Doctor, la Srta. Standish, la propietaria de la clínica.
- Memnun oldum, Bn. Standish.
- Encantado, Srta. Standish.
- Bayan Standish. - Efendim?
- ¿ Srta. Standish?
Bayan Standish hala diºarida.
La Srta. Standish aún no ha Ilegado.
Standish, farz edin ki...
Srta. Standish, suponga...
- Standish Sanatoryumu.
- La Clínica Standish.
Bayan Standish'in senetlerini devralabilirsin.
Podrías pagar los pagarés de la Srta. Standish.
Bunu Bn. Standish'e bildirecegim.
Informaré a la Srta. Standish.
Bn. Standish, muayene odasinda su hala akiyor mu?
Dígame, ¿ sigue cayendo agua en la sala de exámenes?
STANDlSH SANATORYUMU
CLÍNICA STANDISH
- Evet, o yazıyı ben de okudum.
- Sí, es un retrógrado. Standish.
Standish mi?
¿ Standish?
Luke Standish buraya geldiğine pişman olacak.
Si Luke Standish viene aquí, se arrepentirá de ello.
Pardon, Bay Standish.
Lo siento, Sr. Standish.
Defol Luke Standish, seni sırıtkan hain!
- ¡ Fuera de aquí, Luke Standish! Judas petulante.
Luke Standish budalası babama bunların deli zırvası olduğunu söyledi.
Ese idiota de Luke Standish le dijo a papá que las enviaba un loco.
Hey, Standish.!
Eh, Standish.
Kargo bölümündeki büyük bir delikle, uçağı nasıl uçurmamı düşünüyorsunuz? Bu konuda yıllık hesaplarınız yardımcı olabilir mi, bay Standish?
¿ Qué daño representa un avión destrozado en sus cálculos anuales?
Dostumuz Standish'e, "birileri geçinceye kadar nasıl yemek bulacağımızı düşünsek daha akıllıca olur." demiştim. 313 00 : 29 : 20,128 - - 00 : 29 : 22,797 o üç gün önceydi.
Le dije al amigo Standish que no le daría tiempo a pensar en comer.
Haklısın, Standish.
Exacto, Standish.
Bay Standish.
Sr. Standish,...
Bak ne diyeceğim? Eve giderken Manning ve Standish'in köşesinde durmaya ne dersin?
Te diré algo. ¿ Puedes pasar por la esquina de Manning y Standish?
Tam Manning'le Standish'in birleştiği köşe.
Justo en la esquina de Manning y Standish.
Eğer Standish onun ne kaçırdığını öğrenmek istiyorsa İtalyan gümrük görevlilerine kontrol ettirsin.
Si Standish quiere saber qué contrabando lleva, que pregunte a la aduana italiana.
Miles Standish demek istiyorsun.
Quieres decir Miles Standish.
Başkan William Bradford ve Kaptan Miles Standish konuklarını onurlandırdı.
El Gobernador Bradford... y el Capitán Myles Standoffish fueron los invitados de honor.
John Alden ve Priscilla Mullins ve Kaptan Miles Standish'in öyküsünü hatırlıyor musun?
¿ Recuerdan la historia de John Alden, Priscilla Mullins y el Capitán Miles Standish?
Eğer Standish onun ne kaçırdığını öğrenmek istiyorsa İtalyan gümrük görevlilerine kontrol ettirsin.
Si Standish quiere saber si el tipo es contrabandista, que la aduana italiana le revise.
Arkamda gördüğünüz insanlar 1911 yılında "Standish Cemiyeti" ni kurmak için gönderilmiş bir grup eğitimcinin oluşturduğu Solvang kasabasının 2000 sakininden bir kısmı.
La gente que ve detrás de mi son algunos de los 200, 000 residentes de Solven, descendientes directos de un grupo de educadores... que fundaron esta comunidad en 1811.
Ben, Standish ve Redding. Anti-moral oluyoruz.
Bueno, Standish, Redding y yo... nos reuniremos para desanimarlos.
"The courtship of Miles Standish"
"El cortejo de Miles Standish".
Hani Lord Rupert Standish ve bay Blond'unkiler?
¿ Qué hay de Lord Standish y el Sr. Blond?
Lord Rupert Standish ve bay Blond da gelmişler, Leydim.
Lord Standish y el Sr. Blond - han llegado.
"Kızımla tanışmış mıydınız, Leydi Rupert Standish?"
"¿ Conoce a mi hija, Lady Rupert Standish?"
Onbaşı Williams, Er Standish, arkamızdan gelin.
Cabo Williams, soldado Standish, vengan con nosotros.
Er Standish, indirin Onu.
Soldado Standish, bájele de ahí.
Bayan Standish?
¿ Sra. Standish?
Ordunun başındaki Miles Standish'i oraya gönderdi ve direği devirtip, direkteki kurdelaları ve bayrakları aşağıya indirtti.
Cortó el poste, las cintas y las banderas. Se acabó la fiesta.
Benim adım Miles Standish.
Me llamo Miles Standish.
Amerika Büyükelçisi Standish ve Dâhiliye Vekili Lord Coward.
Embajador Standish de América, y Lord Coward, Ministro del Interior.
Standish Sanatoryumu.
A la Clínica Standish.
- Luke Standish böyle şey yapmaz.
Luke Standish no hará eso.
Hey, Standish.
¡ Eh, Standish!
Püritenler onları susturdu.
Los puritanos enviaron a Miles Standish con la milicia.