Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Stream

Stream перевод на испанский

95 параллельный перевод
Ben Sam Stream'den Kwan...
Soy Kihei Sekine del Jiujitsu, Ud es...
Kuo Stream'in sırrı budur.
Aquí está el secreto de la corriente Higaki.
Valley Stream, Long Island.
En Valley Stream, Long Island.
Buraya Valley Stream ( Nehir Vadisi ) diyorlar.
En este agujero de Valley Stream...
Valley Stream.
¡ Valley Stream!
Güzel bir yere. Valley Stream olmaz.
¡ Nada de Valley Stream!
Pahalı olmayan bir mahallede olması gerekir. Kiranın makul olacağı bir yerde mesela, eee, Valley Stream.
En un barrio no muy caro,... donde los alquileres son razonables, como en Valley Stream...
Ve sana söylediğim gibi Valley Stream'deki bankamda... çok daha iyi bir faiz oranı alırsın.
Ya te he dicho que mi banco ofrece un buen tipo de interés. Sí, claro.
Korkarım ki bankalar kapanmadan önce... bunu yapmadan Valley Stream'e gitmeyeceğiz.
Jamás llegaremos a Valley Stream antes de que cierre el banco.
Valley Stream'de de güzel bir Katolik kilisesi var. Beğeneceğine eminim.
En Valley Stream también hay una preciosa iglesia católica.
- Valley Stream'deki herkesi tanımıyorum, sevgilim.
No conozco a todo el mundo en Valley Stream. De acuerdo.
Bay ve Bayan Charles Martin Valley Stream, Long Island'da... 3 Ocak'ta evliliklerini duyurmaktan onur duyar.
"El señor y la señora Charles Martin tienen el placer... de anunciarles su matrimonio,... el 3 de enero en Valley Stream, Long Island".
Sonra Miami, Florida'ya bir düğün gezisi... Valley Stream, Long Island, New York'taki evlerine adım atacaklar.
"Después del viaje de novios a Miami, Florida,... se establecerán... en Valley Stream, Long Island, Nueva York".
Bazılarımızın Valley Stream'de kız arkadaşları var.
Algunos de nosotros tenemos novias en Valley Stream.
Valley Stream bir kızlar okulu, ve o da bir kızın yüzüğü.
Valley Stream es una escuela de chicas, y el anillo es de una de ellas.
Gulf Stream'den, güneyden geliyor.
Ven ¡ a de la corriente del Golfo, de los mares del Sur.
... Buna'Jet Stream'denir, havuzda yüzdüğün halde kendini denizde yüzüyor gibi hissediyorsun.
... Esto se llama "Jet Stream" tú nadas en la piscina, pero parece el mar.
Gulf stream akıntısına da yetişiriz. - Sam!
Podemos coger la corriente del Golfo.
Copiague, Jericho, Bayville, Valley Stream dostum.
Quiero abrir en Copiague, Jericho...
Gulf-stream'e kapıldığımda balık tutuyorduk.
Estabamos pescando cuando me caí por la borda en la corriente del golfo.
Evet. Ama aynı zamanda "Field and Stream" i de okuyorum.
Tambiém leo "Field and Stream."
Her yıl Gulf Stream ile Karayipler'den Avrupa sahillerine gelirler.
Cada año llegan a las costas de Europa, traídas por la corriente del Golfo del Caribe.
Mart ayında, Gulf Stream akıntıları gördük.
Vimos huracanes en el Golfo en Marzo.
Gulf Stream akıntısına
Hasta la corriente del Golfo
Bak, iskelede çalışan adamı bulup ondan bir şeyler isteyelim... sera etkisi Gulf stream akıntısını şiddetlendirdi.
Mira, necesitamos buscar al chico de la hierba que nos dé raquetas de ping-pong o palos de billar. El efecto de invernadero ha desviado la Corriente del Golfo.
"Field and Stream" "Swank."
"Field and Stream" y "Swank".
Diğer herkes Gulf Stream'de boğulmuş olduğundan kimse görmemiştir, değil mi?
¿ nadie más que se ha ahogado en la corriente del Golfo ¿ ha sido vuelto a ver, cierto?
Field and Stream'de mi? Bu arada bilgin olsun, Linz ve ben çılgınlar gibi sevişiyoruz. Ateşler içindeki iki orospu gibi nefes nefese ve salyalar akıtarak sevişiyoruz.
Eh, para tu información, Linz y yo follamos como locas jadeamos y babeamos como una par de brujas en la hoguera
- "Islands in the Stream."
- Clásica. - "Islands in the Stream".
- "Islands in the Stream" harika bir şarkı.
"Islas en la corriente" es una gran canción.
Belki bu Grand Stream'e tekrar yaklaşabileceğimiz anlamına gelir...
Quizá podamos acercarnos al Océano Turbulento de nuevo.
"Newsweek" ve "Field and Stream."
"Newsweek" y "Field and Stream".
Senin dediğin Field And Stream.
Vale, son "Field y Stream".
Gulf Stream'e kadar gittin demek?
Vino con la Corriente del Golfo, ¿ eh?
"Streaming" video burada, Kane Yazılım'da icat edilmiş ve geliştirilmişti.
El vídeo en formato stream se inventó y perfeccionó en Kane Software.
"Akıntıya doğru" şarkısındaki gibi.
Como en "gently down the stream".
Gas Stream, yardım edebilir miyim?
Compañía de Gas, ¿ en qué puedo ayudarle?
Buradan Avustralya'ya kadar, Gulf Stream'e karşı yüzmem gerekse de yaparım.
Aunque deba nadar contra la corriente de aquí a Australia... ¡ lo haré!
En çok endişe yaratanlardan biri de bilim adamlarının üzerinde çokça durup üzerinde çalıştıkları Kuzey Atlantik'tekidir. Burada Gulf Stream, kuzeyde Grönland üzerinden Arktik'ten gelen soğuk rüzgârlarla birleşerek buharlaşır, böylece Gulf Stream'in sıcaklığı ve buhar, esen rüzgâr ile Yerkürenin etrafında dönüşü ile Batı Avrupa'ya doğru taşınır.
Un cambio que los tiene muy preocupados donde se han pasado mucho tiempo estudiando el problema es en el Atlántico Norte donde llega la Corriente del Golfo y se encuentra con los aires fríos que vienen del Ártico evaporando el calor de la Corriente del Golfo.
Gulf Stream en çok bilinenidir.
La Corriente del Golfo es la más conocida.
Evet, GAS-STREAM'in yöneticilerinden.
miembro directivo de GAS-STREAM.
Baban nasıl oldu da Gas - Stream'ın gizemli güvertesine çıkmayı başardı?
¿ Cómo crees que tu padre entró en el selecto consejo de Gas-Stream?
- Stream'da bir temsilci tutmakla suçlanan IProv şirketlerinin babanın Caymanlar'daki hesabına muazzam miktarda para yatırması için tuhaf bir zamanlama.
Es extraño, hay enormes ingresos en la cuenta de tu padre de las Islas Caimán de IProv Holdings, a quienes acusan de tener un topo en Gas-Stream.
ve yolunun üstündeki sıcak Gulf Stream akıntısıyla, Lenore'nin önümüzdeki perşembe sabahı Miami'yi vurmadan 4. belki de 5. kategori olabilecek kadar güçlenmesi muhtemel.
Y con corrientes de agua caliente en su camino es probable que Lenore pueda volverse... un huracán de categoría 4, o hasta de categoría 5...
Bir saat süren, 4 millik bir yolculukla,... dünyanın en güçlü akıntılarından biri Gulf Stream.
Moviéndose a más de 6 Km / H, la corriente del golfo es una de las corrientes de aguas profundas más poderosas del mundo.
En iyisi Field and Stream çıkaralım, çünkü belli ki bu odadaki kimse modadan anlamıyor.
Bien podríamos estar publicando "Campo y Ríos"... ¡ porque aparentemente nadie en esta habitación... sabe una sola cosa sobre la moda!
Bugün ona Gulf Stream diyoruz.
Hoy conocemos esta corriente como la Corriente del Golfo.
Gulf Stream olarak bilinen bu akıntının Avrupa'da ilk ulaştığı yerlerden biridir burası.
Se la conoce como la Corriente del Golfo y este es uno de los primeros sitios en Europa por donde fluye.
Playboy mu yoksa Field ve Stream mi?
¿ Que sea de ciudad, o del campo?
Orta buharda, lütfen.
Srta. Stream.
Valley Stream'de.
En Valley Stream.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]