Study перевод на испанский
25 параллельный перевод
VGIK ve "Central Study of the Television" yapımı ( 1958 )
Una producción del VGIK y del Estudio Central de la Televisión ( 1958 )
[İNGİLİZCE KONUŞMALAR]
Why didn't you study?
Çalıştınız mı Bay Díaz?
Do you study, Mr. Díaz?
Kızlaar, sınav sonuçlarınıza baktım fakat haberler kötü.
-... now a study in moppishness.
Büyük studyılada bahsediyorum, eylence parkları hatta kompleksler.
Estoy hablando acerca de construir grandes estudios, Cadenas Multiplex. Incluso Parques tematicos.
Study war
Study war
Study war no more...
Study war no more...
And I ain't gonna study war no more
And I ain't gonna study war no more
Study war no more
Study war no more
- Study war no more
- Study war no more
Elizabeth, Londra'ya gidecek bir araştırma görevlisine ihtiyacımız var, ilgilenir misin?
Mira, teníamos un ayudante docente en la "Study Abroad" de Londres, pero lo ha dejado... Sé que te lo digo en el último minuto, pero pensé que podrías estar interesada.
Günaydın, ben Study Faber.
Buenos días, es el Estudio Faber.
Bu bilgileri "Study of folklore" kitabından alıyorum. Yayımlamış olduğum bir kitap. Annesi bir bakiredir 2.
Cito esto del libro "El Estado del Folklore", uno de los libros que edité.
I just might like to study at your feet, Shane.
No lo se, creo que voy a estudiarlo
iyi çalış ve o dediğini unut.
Just study and forget about cribs.
Peter Griffin, son motor yarışları şampiyonu... şimdi bir hizmetçinin üstünde.
Peter Griffin, quien fuera un gran campeón de carreras... -... now a study in moppishness.
Dahası, Birleşik Krallık'ta yapılan WhiteHall Study adlı çalışma sosyoekonomik düzeyde en tepeden aşağıya doğru inildikçe hastalığın sosyal bir dağılımı olduğunu doğruladı.
Además, un estudio realizado en el Reino Unido, llamado el "White Hall Study", confirmó que hay una distribución social de enfermedad a medida que vas desde la cima de la escalera socioeconómica hacia abajo.
Restudying is already stressful enough, do I still have to study seriously?
Estresantes. ¿ De verdad tengo que tomármelos en serio?
The China Study'i okumalısın.
Sabes, tendrías que leer "El Estudio China."
- Yeni nesil mi? - Study the odd, muhteşem kız.
- Nuestra obra de arte del futuro.
Mesela Cornell Üniversitesi'nden Colin Campbell Çin Mucizesi diye bir kitap yazdı.
Colin Campbell, escribo su libro, "China study".
"Biannual Study Papers Of Mental Disorders" dergisi, Mart 2013'de çıkan 4. sayısında, doğrudan teorinize dair bir çürütme yer almakta. Dr Michael Sedora tarafından yazılan bir makalede, kendisi 22 yıldır oldukça saygın bir konumda bulunan, sınırda kişilik bozukluğu uzmanıdır.
En los Documentos Bianuales de Estudio de los Trastornos Mentales, Volumen 24, con fecha de marzo de 2013, hay una refutación específica de su teoría... en un artículo del Dr. Michael Sedora, un experto en trastornos límite de la personalidad... de unos 22 años.
[İNGİLİZCE KONUŞMALAR]
Do you study English?
"Saat Mekanizmasındaki Çalışma Odası!"
¡ "Study in Clockwork"!