Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Swiss

Swiss перевод на испанский

65 параллельный перевод
İsviçre'ye ait gizli anlaşma salimen konsolosluğa teslim edildi.
Swiss secret Agreement handed over intact to Consulate.
- Dotted Swiss perdeler için ideal.
- El punto suizo va con las cortinas.
-... pişman olmayacaksınız.
- en el Banco Zürich Swiss.
Chalet Swiss bowling salonunun önündeki otoparkta mavi bir Galaxy arardım.
Busca un blue Galaxy en el estacionamiento del Chalet Swiss Bowling.
Hart, İsviçre Atlantik davasını bana açıklayabilirmisin?
¿ Puedes explicarme el caso de Swiss Atlantic? Los hechos no importan.
307 numara sefer sayılı İsviçre uçağı yolcularımız, lütfen eşyalarınızı alınız.
Los pasajeros de Swiss Air 307, recojan sus equipajes.
Hadi şunu iki yüz bin Dolar yapalım. Ve nakledilen hesap Robert Patchett. Bank Swiss.
Saquemos $ 200.000 y lo metemos en Robert Patchett, Banque Suisse.
- Hayır dostum, "Swiss".
- ¡ No, hombre!
Gerçek İsveç çakısı!
¡ Una verdadera navaja Swiss Army!
Zürih'ten, Kennedy'ye 1204 sayılı SwissAir uçağında bir V Mirich var.
Hay un V. Mirich en Swiss Air, vuelo 1204, de Zurich a Kennedy.
Biliyorum ; ama kendimi "Swiss Family Robinson" filmindeymişim gibi hissediyorum
- Lo sé, pero me siento como la Familia Robinson en Suiza.
Swiss Air, uçuş 12.
Swiss Air, vuelo 12.
Swiss Colony'deki patronum da. Nanna'da.
Y también de la colonia suiza y de Nana....
Swiss Basic Nemlendirme Kremi işime yaramaya başladı.
La crema humectante suiza me está haciendo bien.
Bunun adı İsviçre Çakısı.
Se lo llama Cortaplumas Swiss Army.
Yanımda İsviçre- -
Tengo un Swiss Army- -
İsviçre çakım var. Onu halledebilirim.
Tengo un Cortaplumas Swiss Army.
Yani, swiss army bıçağı ya da benzer birşey mi kullanmıştın?
¿ Usaste una navaja?
Ama bir swiss army bıçağı kullanabilirdin, değil mi?
Pero se podría usar una navaja, ¿ no?
Bende Swiss saati var.
Tengo un reloj suizo.
Yapma! İkinize Swiss Chalet'de yemek ısmarlayacaktık.
- Oh no, los íbamos a invitar al Swiss Chalet!
Swiss Chalet'de mi?
- al Swiss Chalet?
Swiss Chalet'yi çok severim.
me encanta el Swiss Chalet
Swiss Rollları severim.
Me encantan los bollos Suizos.
Telefon edip, Swiss'le bir konuşalım.
No. Deme un teléfono y yo hablaré con los suizos.
- Selam. Barry, Swiss oteli devraldı.
Barry, recógelo en Swiss Cottage
Çünkü o gece toplayıcılarımdan birinin çit direğinin üzerine ters olarak Swiss Colony şişesi taktığını fark etmiştim.
Porque aquella noche, uno de mis chicos puso una botella de Swiss Colony enganchada en uno de los postes de la puerta.
Geçen mayıs ayındaki gibi Polonez usulü pazı gibi mi?
¿ Cómo el nivel de angustia del "Swiss chard a la polonesa" de Mayo?
terfi ettiğinden beri evde hep isviçreliler var.
Since he was promoted, we've got Swiss people in the house all day.
güzel bi isviçreli kızla evleneceğim, italyaya tatile gideceğim, ama arabamı garajda bırakacağım!
I'm going to marry a beautiful Swiss girl, I'm going to go to Italy on vacation, but I'll put the car in the garage!
Torpidoda bir İsviçre çakısı olacaktı.
Hay un cortaplumas Swiss Army en la consola.
Geçen mayıs ayındaki gibi Polonez usulü pazı gibi mi? Yoksa gözleme deneyleri gibi mi?
Como el nivel de angustia del "Swiss chard a la polonesa" de Mayo, o el del experimento del panna cotta del 2005?
Söylentiye göre Swiss, saatlerini onun nabzına göre ayarlıyormuş.
Se dice que los suizos ajustan sus relojes a su pulso.
Babanın tabiriyle Vicious Swiss çorbası.
Su padre la llama sopa viciosa suiza.
Amy'e göre doktorasi ya da Swiss bankta hesabi olmayanlar basarisizdir.
Ves, Paul, para Amy quienquiera que no tenga una licenciatura o una cuenta en un banco suizo es...
Ben tekvando biliyorum, Kotumun bir cebinde kirmizi pul biber var.. Digerindede bir Swiss çaki.
Sé Taekwondo, uno de mis bolsillos tiene gas lacrimogeno y el otro una navaja suiza.
İsviçreli Robinson Ailesi tarzında.
Es muy "Swiss Family Robinson"
Bu gagalar birer Swiss Army çakısı gibidir.
es un pico lo más parecido posible a una navaja suiza.
Swiss.
Suizo.
İyi bir Swiss modeli!
¡ Bien por los suizos!
Isvicre ordu cakimi bulmayi denedim.
No encontre mi navaja Swiss army.
K-Swiss, MTV uluslararası video müzik ödüllerindeki sunucu görevimi iptal etmem gerekiyor.
K-Swiss, tengo que cancelar mi actuación para presentar
Swiss-miss objesi.
Artefacto de chocolate caliente.
Gidip şu yeni, pastırmalı ve ekstra mantarlı, erimiş peynirli burgerlerden alacağız. Harika evet, bu...
Estamos a punto de salir y conseguir que la nueva triple de tocino, doble seta, Swiss derretir hamburguesa.
Evet, Skandal derken, pastırmalı, duble mantarlı, erimiş peynirli burgerlerden mi bahsediyorsun.
- Sí, y por el escándalo que quieres decir triple de tocino, doble seta, Swiss derretir hamburguesa.
Ve sonra da gidip, pastırmalı, duble mantarlı, erimiş peynirli burgerlerden alabiliriz.
- Y a continuación, obtener la triple bacon, doble seta, Swiss derretir hamburguesa.
İnsanlar Swiss'i tercih ediyor...
La gente prefiere el suizo...
Havayolu Swiss Air İNİŞ KARTI
TARJETA DE DESEMBARQUE
.. Swiss Işık Kaynağı, 1 milyon wattlık bir ampul.
.. El Swiss Light Source, una luz de millones de vatios.
Swiss Işık Kaynağı aslında Swiss X-ışını Kaynağı.
El Swiss Light Source de hecho los suizos de rayos X de origen.
- Üç yüz Nobel.
- Tapas Swiss miss.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]