Sïkï перевод на испанский
1,026 параллельный перевод
SIKI DUR. "
Aguanta ".
" Şimdi siki tuttun sürtük.
Luego me decía...
Siki kalkan soluğu onda alırdı...
Todos se la follaron.
Sorun değil, Steel. İlkel insanların hepsinin siki büyük olur!
Pero bueno, todo idiota tiene un miembro grande.
Ne? Siki mi?
¿ Su polla?
- Billy siki tutmuş. - Seni duydum.
Sí, Billy está muy jodido.
Bir keresinde bu küçük, sıcak, heyecanlı rüyalardan görmüştüm, ondan sonra bilirsin, kız, siki olan kocaman bir... rotweillere dönüştü.
Primero piensas que estás acostado con una chica ardiente y cuando miras, ella se transforma en un rotweiller... Con Pene.
Siki bırak!
Se llamaba.
Siki giyin, Paul.
Arrópate, Paul.
"... pencereleri birkaç ay önce siki sikiya kapatilmis... " "... bir odaya kapanarak tecrit yasami sürmesi... "
Que vive aislada, encerrada en una habitación, sin aire... debido a que cerró las ventanas hace varios meses. "
# Eve gidip kapiyi siki siki kapatmayi o kadar çok isterdim ki!
Cómo me gustaría ir a mi casa y cerrar bien la puerta.
Bu gezegeni mahvetmek üzereler çünkü dışarlarda bir yerde kendilerinkinden daha büyük siki olan biri olabileceğinden korkuyorlar.
¡... que casi acaban de arruinar el planeta porque tienen miedo de que alguien por ahí tenga una picha más gorda!
- Ben siki tuttum.
- Estoy jodido.
Gribbs gibi siki tutmak istemiyorum. Anlıyor musun?
No me van a joder como a Gribbs.
- Şey, takımın siki tutmuş.
- Pues tu equipo apesta,
- Siki tuttun, Caine!
-.La has jodido, Caine!
Yine fil siki.
Eso es trombosis.
Peki fil siki de nedir Green?
Y ¿ qué es trombosis, Green?
Evet, öyle görünüyor ki siki tuttun, ortak?
Parece que la fregaste, ¿ no es cierto, socio?
Ama kadınların siki yoktur bunun için sahte bir tane kullanırlar.
Pero las mujeres no tienen una polla y deben usar una falsa.
su siki gömlegi çikarmak istemez misin?
No te gustaría salir de esa camisa tan ajustada?
Siki popolu zenci
Un estúpido negro.
Bir adamın siki ve taşakları.
La polla y los huevos de un tío.
Parfümün Mitsouki. "Adamın siki" yle kafiyeli.
"Mitsouki". Qué ricura.
Willy "siki" Wonka ile tanismak istiyorum.
Quiero conocer a Willy Wonka, ¿ ok?
Ancak, gönüllü olarak uzaklasmanla benim tahminim, en iyi dostun Ajan Denham siki tutmus olacak.
Pero si dimites voluntariamente. Me parece que tu mejor amigo Denham se quedara con el pene en la mano.
Siki tutun yeter.
Te amo, sujétate fuerte.
Siki siki.
Donnie.
Siki çalismamadan ötürü Jordan Belfort bana bir is ayarladi.
Él método de Jordan Belfort empezó a trabajar para mí. Porque trabaje duro para eso.
Taşaksız, ruhsuz, hissiz küçük kukla toplulukları! Bunların her biri şeytan siki emicileri!
Carentes de bolas, de alma, de espíritu, marionetas corporativas de mierda, le chupan la pija a Satanás todos y cada uno de ellos.
Her şey siki...
Todos estamos jodi...
Sen siki tuttun. Farkındasın değil mi?
¿ Lo ve?
Şimdi siki tuttun diyorum. Bunun farkındasın, değil mi?
Lo jodiste y lo sabes, ¿ no?
Siki tuttun farkındasın, değil mi?
¿ Sabes que lo jodiste, no?
Taşaksız, hissiz, ruhsuz bir grup küçük orospu! Onların hepsi ve her biri şeytan siki emicileri!
Carentes de bolas, de alma, de espíritu, putitas corporativas le chupan la pija a Satanás todos y cada uno de ellos.
Birisi onlara siki bir vurus yapmali.
Alguien que los golpee fuerte.
Sen siki tutmuşsun, kadın!
Estás jodida.
Bu siki tutmuş kaltağı evime sokmayacaksın!
¡ No vas a meter a esa perra jodida en mi casa!
Bu siki tutmuş kaltak Marsellus Wallace'un karısı. Marsellus Wallace'un kim olduğunu biliyor musun?
Esta perra jodida es la esposa de Marsellus Wallace. ¿ Has oído de él?
Hadi, siki tuttuk.
¡ Vamos, estamos jodidos!
Biraz da koç taşağı ve keçi siki!
¡ Coño de oveja, polla de cabra!
Ne? Siki mi?
¿ Qué, su pija?
- Siki var! - Bunu sen kaydetmişsin.
Ella tiene pito.
Benim tanrımın siki seninkinden daha büyük.
Mi Dios tiene la verga más grande que el tuyo.
Merhaba, ben George Tut-Siki-Yan-Çek.
Hola, soy George Mastúrbame-Y-Cógeme-También.
Yaşlı kadın siki tutmuş!
¡ Mamá esta jodida!
Her siki sallananı aşağıda istiyorum Tetiği çekin ve kötü illetten kurtulur gibi indirin aşağı
Quiero que todos aquellos que lo tienen, ¡ márchese a su persecución!
Hepiniz siki tuttunuz!
¡ Váyanse todos a la mierda!
Yok devenin siki! Hepsinden de iyisi, düşmanlarının önünde kendisini görünmez yapabilir.
Puede hacerse invisible a los ojos de sus enemigos.
Biri onu görürse siki tutarız.
Irás mejor con Estrellita.
- Siki kalkmamıştır.
- He got his hard-on loosened.
sıkı 40
sikiş 22
sıkıldım 86
sıkıntı yok 23
sikik 16
sıkıcı 188
sıkışmış 85
sıkıştım 80
sıkıştı 50
sıkıldın mı 31
sikiş 22
sıkıldım 86
sıkıntı yok 23
sikik 16
sıkıcı 188
sıkışmış 85
sıkıştım 80
sıkıştı 50
sıkıldın mı 31
sikiyim 18
sıkıştık 20
sıkıştır 23
sıkıca 22
sıkı tut 111
sıkı dur 107
sıkı tutun 424
sıkı çalış 16
sıkı tutunun 129
sıkı durun 73
sıkıştık 20
sıkıştır 23
sıkıca 22
sıkı tut 111
sıkı dur 107
sıkı tutun 424
sıkı çalış 16
sıkı tutunun 129
sıkı durun 73