Tant перевод на испанский
30 параллельный перевод
Tantı öcünü almak için bu eve uğrayacak.
Dios traerá su venganza a esta casa.
Beth harika ama Tantım bilmiyorum.
Beth es estupenda y todo eso, pero Jesús, no lo sé.
- Evet, Tant?
¡ Sí, Tant!
Henüz gümrükten geçmemiştir.
Aún no habrá pasado por la aduana. ¡ Ah! ¡ Mais qu'il y a tant de monde!
- Tantışığımıza memnun oldum.
- Encantada. - Bueno, ya me levanto.
Ne kadar kalacağız?
¡ Cuerva! Espérame tant ¡ to.
Oh, tantım.
Oh, Dios.
Oh, tantım!
¡ Oh, Dios!
Hay tantım, umarım açtır.
Espero que tenga hambre.
Tantım. Çok tatlı, anne!
¡ Dios mío, mamá, es muy lindo!
- OH, Aman Tantım.
- Oh, por Dios.
- Çok kötü.
- Tant pis.
Tantım, hem de doğum gününde.
Cielos, qué cumpleaños.
" Hey, aman tantım, Bunun altında ne var?
" Oye, por Dios, ¿ qué hay aquí debajo?
Aman tantım.
Dios mío.
Aman tantırm, bebek bunu çok sevecek.
Dios mío, al bebé le va a encantar.
Tant pis! ( Çok da dert! )
¡ Lástima!
- Çok özür dile -
- Siento tant...
Onlar Kamp Tan-a-Run diyorlar ama hepimiz ne olduğunu biliyoruz.
Lo llaman Campamento Tant-a-rum, pero todos sabemos lo que es.
Tantıya şükür!
Gracias a Dios por eso.
Oraya geldiğimde, yemin ederim, tantı şahidim olsun ki, Bir daha asla başka birisiymiş gibi yapmayacağım.
Cuando salí del armario, juré con Dios por testigo que nunca volvería a fingir ser otra persona.
"Rien ne pèse tant qu'un secret."
"Rien ne pèse tant qu'un secret."
Bize Xavier'in fırının içerisinde......... diğer duvarlardaki izlerden bulduk. - Oh, aman tantım
Encontramos otra de esas marcas en la pared adentro de la panadería de Xavier.
Tantıya şükür beni görmedi.
Gracias a Dios que no me ha visto.
Yüzünü görmeliydin. Aman Tantım. Harikaydı.
Deberías haber visto tu cara, Dios, fue gracioso.
Tantım!
¡ Jesús!
Aman Tantım.
Oh Dios mío.
O tantım, bunları görmektense...
¡ Oh, cielos!
Hayır!
Espérame tant ¡ to, ¿ no?