Taşındı перевод на испанский
8,004 параллельный перевод
Neden buraya taşındın?
¿ Por qué te mudaste aquí?
Bizimkiler birkaç yıl önce ana gemiye geri taşındı.
Y mis padres regresaron a la madre patria hace unos años.
Yani bunu taşındığım günde öğrenmem biraz şok edici. Tek eşli olmak için çabalamıyorsun bile. Tek eşlilik.
Es un shock descubrir... que no quieres ser monógamo.
Orada doğdum ama ben bebekken Londra'ya taşındık.
Yo nací allí, pero vinimos a Londres cuando era bebé.
20'li yaşlarımda, New York'a taşındım.
A los veintitantos, me mudé a Nueva York.
Taşındığımıza memnun muydun?
Como sea. ¿ Estaba emocionado por la mudanza?
Eddie, D.C.'den taşındığımız için memnun değilsin biliyorum. Ama Orlando'ya bayılacaksın.
Eddie, sé que no estás emocionado por dejar D.C., pero amarás Orlando.
Bu yüzden D.C.'deki Çin Mahallesi'nden taşındık.
Esto es el por qué dejamos Chinatown en D.C.
Bu yüzden her şeyini bildiğimiz bir yeri bırakıp hiçbir şey bilmediğiniz ve nemden saçlarımın mahvolacağı bir yere taşındık. - Pekâlâ.
Esto es el por qué dejamos todo lo que conocemos para venir a un lugar del que no conocemos nada y donde hay humedad, que no es bueno para mi pelo.
- Bu yüzden buraya taşındık.
Esto es por qué nos mudamos.
Sonra da Palo Alto, Kaliforniya'ya taşındı.
Y se fue a Palo Alto, en California.
- Ben de yeni taşındım...
- Acabo de mudarme aquí, así que...
Onlardan birine bakabilmek için buraya taşındım.
Me he mudado hasta aquí para cuidar a uno de ellos.
Yetenekli değildim ve bu yüzden Iowa'dan taşındım.
No tenía el talento necesario, y por eso me fui de Iowa.
Yeni mi taşındınız?
No te he visto en el barrio Usted nuevo por aquí?
Eşim ve ben buraya 2 yıl önce taşındık ve şehre resmen aşık olduk.
Mi esposa y yo nos mudamos aquí Hace unos dos años. Lo amamos.
Yeni taşındım.
Acabo de mudarme.
Amerika'ya ilk taşındığımda Howard tek arkadaşımdı.
Cuando recién llegué a EE.UU, Howard era mi único amigo.
Muhititen taşındınız ;
Tenías que salir de casa, ¿ no es así?
Kaylee ile buraya taşındıktan sonra eşyaları açıyordum ve eski bir valizin içinden çıktı.
Después de que Kaylee y yo nos mudáramos aquí, cuando deshacía las maletas, estaba en el forro de una maleta vieja.
100 tondan fazla askeri teçhizat uçaklarla savaş alanına taşındı.
Más de cien toneladas de suministros militares han sido aerotransportados a la zona de combate.
Taşındı.
Se trasladó.
Karl ile yaşadım ama taşındı ve Freddie de India House'dan atıldı o yüzden benim eve yerleşti.
Yo vivía con Karl, pero se mudó, y a Freddie lo echaron del India House, así que se mudó conmigo.
Londra'dan taşındı.
Se ha mudado aquí desde Londres.
Modesto güzellik yarışmasında ikinci oldu. Matt'in görevi tamamlandığında buraya taşındılar.
Para Miss Modesto, hace seis o siete años atrás luego del servicio militar de Matt, cuando se mudaron aquí.
Çünkü San Diego'ya taşındım.
Oh. Bien. Me acabo de mudar desde San Diego.
Daireniz yanıp kül olduktan sonra Dee'nin yanına taşındınız şimdi de sıkı fıkı mı oldunuz? - Aynen. Canciğer.
Siento como que ustedes quemaron su casa se mudaron con Dee, y ahora son como, todo el tiempo muy compañeros.
Nokta. İyice düşünüp taşındınız mı?
¿ Lo han pensado bien?
Söylediklerinizin üstüne iyice düşündüm taşındım.
Pensé mucho en lo que me pidieron.
- Oraya ben taşındım ama.
- Ya me mudé con ellos.
Colt ne zaman tekrar taşındı?
Vaya, ¿ cuándo se mudó Colt?
Bu yüzden bu dövmeyi yaptırdım ve eşyalarımı topladığım gibi New York'a taşındım.
así que me hice el tatuaje y empaqué todas mis cosas, y me mudé a Nueva York.
Sonra Portland'a taşındın, Kundaklama müfettişi olduğun yer, böylece kendi raporlarını değiştirebildin, kundakçının bir elektrik ateşlemesi kullandığını söyledin.
Luego te mudaste a Portland, donde la investigadora eras tú. Así que podías falsificar tus reportes, y decir que el incendiario usó un encendido eléctrico.
Hanna buradan taşındığı gün eskiden gelen vakıf maaşım gelmeyecek.
El día en que Hanna se mude... No aprecio mi propia compañía tanto como solía hacerlo.
Buraya taşındıktan sonraki birkaç ay içinde gelişti bu.
Eso se fue dando en los meses luego de mudarnos aquí.
Atlanta'dan yeni taşındı.
Acaba de mudarse de Atlanta.
90 dakika sonra kurtulan kız ambulansın arkasında arkadaşlarının sedyeyle taşındığını izlerken güneş doğar.
Noventa minutos después el sol sale mientras en la ambulancia, la sobreviviente ve pasar los cadáveres de sus amigas.
Dunbar'ın evine şimdi birileri taşındı.
Sabes, alguien se mudó a la casa Dunbar.
İyi iyi. Daha yeni taşındık işte.
Bien, sólo nos estamos mudando.
- Hayır, yeni taşındık.
- No, sólo nos mudamos.
Sonra da Tulsa'ya taşındı.
Entonces ella se mudó a Tulsa.
Doğu Berlin'den Batı Berlin'e taşındığımızda herkesin nefret ettiği çocuktum.
En esa época, cuando nos mudamos de Berlín Oriental a Berlín Occidental, yo era el niño al que todos odiaban.
- Oradan 10 sene önce taşındık.
Nos fuimos de allí hace diez años.
Buraya yeni mi taşındın?
¿ Acabas de mudarte aquí?
Bunu da beğenmeyeceksin ama Kidd Fo-Fo olayı ulusal boyuta taşındı.
Esto te va a gustar menos... pero lo de kidd Fo-Fo fue recogido a nivel nacional.
O buraya taşındı, adını değiştirdi, ve Tom dövülerek öldürüldü. Ve sen onun bakılmaya değer olmadığını mı düşünüyorsun?
Se mudó aquí, cambió de nombre, y entonces Tom es golpeado hasta morir... y, ¿ no crees que merecería la pena investigarlo?
O yüzden adını değiştirdi ve buraya taşındı.
Entonces se cambió el nombre, se mudó aquí, y...
Yani gerçekti, gerçek bir kâğıt parçasıydı. Hatta utanarak söylüyorum ki ondan sonra taşındığım 3 kirada da yanımdaydı.
Pero yo lo hacía real, era real aquel trozo de papel que me avergüenza admitir seguí llevando conmigo a otros 3 apartamentos después de eso.
Taşındılar mı?
¿ Se han mudado?
Her şeye rağmen Eddie'ye taşındığına göre belli...
Bueno, quiero decir, ella todavía se va a mudar con Eddie, ¿ no?
Ailenin bir yere taşındığını hayal edemiyorum.
No imagino a tus padres mudándose.