Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ T ] / Thunderdome

Thunderdome перевод на испанский

31 параллельный перевод
- Burası Thunderdome!
- ¡ Esta es la Cúpula del Trueno!
Ama Mad Max Beyond Thunderdome filminde mesaj vermeyi tercih etti.
Pero ella fue más allá de todo eso, diciendo :
Thunderdome gibi. ( Hollanda'daki festival )
Es el "Thunderdome".
Wow, Thunderdome gibi görünüyor.
Es como Thunderdome
- Thunderdome'a hoş geldiniz.
Bienvenido al infierno.
Thunderdome'a hoşgeldin kancık.
Bienvenida a Thunderdome, perra.
Thunderdome'dan bu kadar.
Esto es todo desde el Thunderbird Stadium
Merhaba millet.
Bienvenidos al Thunderdome en esta noche inaugural, que tanto han esperado el entrenador Sammy Winslow y los T-Birds. Hola, a todos.
Larry, herkesin yapması gereken derin bir nefes almak, sakin olmak ve vücutlarını arena için hazırlama başlamak.
Larry, lo que todos tienen que hacer es respirar profundo, calmarse y empezar a preparar sus cuerpos para el "Thunderdome".
Temelde yatak odanız Thunderdome.
Básicamente su dormitorio es "Thunderdome"
Film olan mı?
Thunderdome, ¿ como la pelicula?
Kuralları bozarsan ilk olacak şey Thunderdome.
Tu lanzaste las reglas. Lo próximo que sabes es un "Domo de Tormenta"
Onlardan denemek istediğim bir şey daha var. Thunderdome'a hoşgeldin.
Bueno, hay una cosa más que me gustaría intentar.
Babanın çölünde hayatta kalma şansımız Zod'un Thunderdome'undan daha fazlaydı.
Tenemos una mejor oportunidad de sobrevivir al desierto de tu padre que al juego de Zod.
Leslie, fikrini söyle artık, ben de Şimşek Konağı'ma geri döneyim.
Leslie, cuéntanos tu idea así puedo volver a mi Thunderdome.
Tanrım, bu mide iltihabı kafamı sıkıştırıp kıçımda fırtınalar kopartıyor.
Dios, este virus gástrico, tengo la cabeza toda tapada y el culo como el Thunderdome.
Kurtlar sofrasına hoş geldin.
Bienvenidos a Thunderdome
Thunderdome usulü.
estilo trueno.
Başlığı "Thunderdome'un Ötesinde" şeklinde bitirmeyi düşünebilirsin.
Tal vez quisieras considerar terminar el titulo con "Mas alla de la cúpula del trueno."
Oraya gittiniz, hepiniz "Thunderdome" oldunuz ve tutuklandınız mı?
¿ Solo fueron ahí, hicieron una "cúpula del trueno" y los arrestaron?
- Thunderdome.
El turbulento.
- Arenaya hoşgeldin sürtük.
- Bienvenida a Thunderdome, perra.
Hatta daha çok Thunderdome gibi.
Cúpula del Trueno.
Geçen senenin raporunda "Pawnee'ye ne zaman yağmur çiselese, tüm şehrin çöküp thunderdome * tarzı bir kargaşaya ve kıyamet sonrası kaosa sürüklenme tehlikesi var" demişler.
En el reporte del año pasado declararon : "Cada vez que llovizna en Pawnee, la ciudad corre el peligro de colapsar" "en un caos pos apocalíptico, estilo Thunderdome".
Thunderdome'a hoş geldiniz millet!
¡ Bienvenidos a la fiesta, todos!
Thunderdome gibi.
Como un Thunderdome.
Dinle beni, burası Thunderdome değil.
Escúchame. No se trata de la cúpula del trueno.
# # Thunderdome'dasın oğlum # # Boş çek yazan gençle birlikte #
Domo del Trueno, hijo, con el joven escribiendo un cheque en blanco como si mi nombre fuera Novato.
Thunderdome'a hoş geldin.
Bienvenida a la Cúpula del Trueno.
Thunderdome'da hayat nasıl?
¿ Qué tal está la cúpula del trueno?
Siz hiç Thunderdome'u duydunuz mu yoksa sadece dekarasyon diye mi koydunuz?
Eh, ¿ alguna vez has usado el domo ese o lo tienen ahí puesto por decoración?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]