Tico arriola перевод на испанский
34 параллельный перевод
( Tico Arriola ) Kes sesini!
- ¡ Cállate! ¡ Cierra la boca!
( Tico Arriola ) Böyle olsun istemedim, Frank.
No quería hacerlo, Frank.
( Tico Arriola ) Bu bir kazaydı.
Fue un accidente. Se estaba riendo de mí.
( Tico Arriola ) Ve sen de bana hep küçük bir çocukmuşum gibi davrandın!
Siempre me trataste como a un niño.
( Tico Arriola ) "Git Jai Alai oyna." "Şampiyon ol" bilmemne..
Juega al frontón, sé campeón.
( Tico Arriola ) Ağabey, ben birisini öldürdüm!
Frank, maté a esa chica.
( Tico Arriola ) İyidir, Sonny.
Hola, Sonny.
( Tico Arriola = Başın benim yüzünden dertte mi, ağabey?
¿ Hay problemas?
( Tico Arriola ) Neler oluyor?
¿ Qué pasa?
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Orasını bana bırak, orası senin sorunun değil ( Tico Arriola ) Evet, benim sorunum!
- No es asunto tuyo. Claro que lo es. - Tico...
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Tico — ( Tico Arriola ) Bunu yapmana izin veremem, ağabey!
- No consentiré que lo hagas.
( Tico Arriola ) Seni öldürecekler, Frank.
- Te matarán, Frank.
( Tico Arriola ) Sana bir şey olmasından korkuyorum, ağabey.
Tengo miedo por ti.
( Tico Arriola ) - Hayır, buna söz veremem!
- No, no puedo.
( Tico Arriola ) Söz veriyorum, ağabey.
- Lo prometo.
( Teğmen Martin Castillo ) Tico Arriola'nın geçen günkü fahişe öldürülme olayıyla ilgisi varmış.
Tico Arriola está implicado en la muerte de la prostituta.
Korttaki oyuncu 11 numara ile Tico Arriola! ( Tico Arriola ) Teyp.
Tico Arriola ha quedado tumbado sobre la cancha. ¿ Y la cinta? ¿ Qué cinta?
Tico Arriola'ya bir top darbesi geldi!
Tico Arriola ha recibido un fuerte golpe.
Son zamanların parlayan jai alai oyuncusu Tico Arriola... Korkunç bir kazada kortta yaşamını yitirdi!
El campeón de Jai Alai ha muerto esta noche a causa de un accidente.
Jai Alai Sporunda da kullanılan Pelota tipi top'un. saatte 140 km seyirinde Tico Arriola'nın anlaşıldığı üzere doğrudan kafasına çarpması nedeniyle kortta can verdi.
La pelota del frontón alcanza unos 200 km / h y golpeó a Arriola en la cabeza.
[Erkek Spiker] Bu gecenin flash haberi, tekrarlıyoruz ; Jai alai oyuncusu Tico Arriola Miami Fronton'daki maçda gelişen, Korkunç bir kaza ile can verdi!
Volviendo a las noticias de última hora la estrella del Jai Alai, Tico Arriola, ha muerto esta noche durante un partido en Miami.
Kazanın, oyuncu Tico Arriola'nın topa dikkatini vermemesi yüzünden gerçekleştiği tahmin ediliyor. Top uzunca bir yükseklikten kafasına isabet etti.
Parece que no estaba concentrado cuando la pelota le golpeó.
( Tico Arriola ) Benimle alay etti. ( Tico Arriola ) - Böyle olsun istemedim.
- No quise hacerlo.
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Frank, yapma — Dinle beni, Tico
- Frank, no- - - Escúchame.
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) [İspanyolca] Tico kendini nakavt ettiriyorsun!
¿ Intentas suicidarte?
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Tico 11 yaşındayken Annem ile Babamı öldürdüler.
Tenía 11 años cuando mataron a nuestros padres.
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Sorun yok, tamam mı? Tico. Bir şeyler gelişti.
Tico ha ocurrido algo.
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Bak, Tico. ( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) O teybi bu gece ellerinden alacağım.
Oye, Tico recuperaré la cinta esta noche.
( Tico Arriola ) Bunu nasıl yapacaksın ki?
- ¿ Por qué haces eso?
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Tico, bana söz ver!
- Tico, prométemelo.
Vermen lazım Tico, vermen lazım! ( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Sözüne ihtiyacım var!
- Necesito que lo prometas.
( Tico Arriola ) Gitmem lazım, ağabey!
- Debo irme.
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Tico.
Tico, promételo.
( Tico Arriola ) Batista. ( Tico Arriola ) Isabel Batista.
Isabel Batista.