Tired перевод на испанский
31 параллельный перевод
Yorgunum.
Estoy cansado, I'm tired.
I'm tired of you. "
I'm tired of you. "
* Numara yapmaktan yorulduğun da *
# When you get tired of pretending
ln the days l went a-Courtin'l was never tired of resortin'
"En los tiempos que iba de cortejo nunca me cansé de merodear"
* Lord, I'm so tired *
* Dios, tan cansado *
* I'm too tired To have any fun *
* Estoy muy cansado Para tener alguna diversión *
* Lord, I'm so tired *
* Dios, estoy tan cansado *
* I'm getting tired of this mobile home shoved up my ass *
" Me estoy cansando de esta casa rodante metida en mi trasero
Heth'll come in here thinking he's up against two tired cavalry brigades.
Heth vendrá aquí pensando que está luchando en contra de dos brigadas cansadas de caballería.
I'm getting tired of waiting here.
Estoy cansada de esperar aquí.
- # Kurban edilmek için #
- # A sacrificarse # - Tired heifer.
! GROW TiRED AND WEARY!
Se cansan y se fatigan!
İstismarlarınızdan bıktık
* We are tired of your abuse * Estamos cansados de vuestros abusos
# Theresa hit a streak and laid her waitress apron down # # she was playing penny poker # # over at the old Gold Spike # # she's tired of Texas hold'em so she switched to let it ride # # then over on Fremont Street six pits won her a car # # she rode it up the strip to where the flashy hotels are #
Theresa hit a streak and laid her waitress apron down she was playing penny poker over at the old Gold Spike she's tired of Texas hold'em so she switched to let it ride then over on Fremont Street six pits won her a car
# Teresa hit a streak # # and laid her waitress apron down she was playing penny poker # # over at the old Gold Spike she tired of Texas hold'em # # so she switched to let it ride... #
Teresa hit a streak and laid her waitress apron down she was playing penny poker over at the old Gold Spike she tired of Texas hold'em so she switched to let it ride...
Çok yoruldum ben.
I'm dead tired.
~ I guess I'm really tired, Singing hey, hey, hey ~ nbsp
Creo que estoy cansado Cantando eh, eh, eh
Tara. stámos all very tired ones.
estámos todos muy cansados.
# Burada olmaktan yoruldum
I'm tired of being here
# Yanlış yapmaktan yoruldum
I'm tired of being wrong
Your willie doesn't look tired.
Tu juguete no parece estarlo.
Kıçımı yerine oturmak biraz zaman gerektirdi.
Tired of Hanging Around en un solo lugar.
# Baby gets tired, everybody knows # ( Gene Simmons ) Rush'ın ilk albümünü dinlediğimizde, " Ne bu?
No bien escuchamos el primer disco de Rush, dijimos : " ¿ Qué es esto?
I'm so [bleep] tired.
Estoy tan ( putamente ) cansado.
You look tired. I mean,
Luces cansada.
Sindirecek çok şey... Çalan Şarkı : Tired Pony :
Hay mucho que... absorber.
I'm getting tired of this waiting! Sarah'a olan biteni anlat.
¡ Me estoy cansando de esta espera!
Yoruldunuz mu?
- Oh, tired.
* Too tired for having *
* Demasiado cansado para tenerla *
Jeff'le Alana'ya söyle de siktiğimin bebeklerini alsınlar. [Tired Pony - Get On The Road]
Ve y diles a Jeff y Alana que vengan a por su puto bebé. ¿ Lip? Déjale marchar.
Aferin sana. ♪ I'm tired of waking up and feeling so lonely ♪ ♪ I guess I should've listened when you sat down and told me ♪
Así es muchacho. ¿ Puedes creer lo idiota que es este tipo?