Tj перевод на испанский
459 параллельный перевод
Yarışın başlangıcı Delta Havaalanı şefi ve de uçuş gösterisinin sponsoru olan Albay TJ Fineman tarafından yapılacaktır.
Da la salida el director del aeródromo y patrocinador de la exhibición aérea, el coronel Fineman.
Bayanlar ve Baylar, şimdi de Delta Havaalanı uçuş gösterisi etkinliği Albay TJ Fineman'ın sponsorluğunda.
Señoras y señores, el gran acontecimiento de nuestra exhibición aérea. Patrocinada por el coronel T. J. Fineman.
Siz de TJ olayını yaptınız mı?
¿ Hicísteis eso de Tijuana?
Aslında TJ'ye giderken yolda büyük bir duruşta yaptık.
No, en verdad eso fue la parada en boxes de camino a Tijuana.
Sınır dışı etmek mi? Kuzenim TJ'de evlendi.
Si, mi primo se está casando en TJ, viejo ergo, él mismo llamó a inmigración.
Bok herif Ratan'la birlikte TJ'ye gittiler.
Andaba. ÉI y eI desgraciado de Ratan se fueron a T.J.
Hey, Mayo, bu numarayı neden bırakmıyoruz ve TJ'de içmiyoruz?
Oye, Mayo, ¿ por qué no nos olvidamos de esta payasada con un par de cervezas en TJ's?
- Seeger, TJ'i unutma.
- Seeger, no olvides TJ's.
Dikkat et TJ!
¡ Cuidado, TJ's!
Ünlü TJ'i görme zamanı gelmişti gitmeden önce.
Llegó la hora de visitar el legendario TJ's antes de irme.
Oğlum Jimmy TJ Lazer polis programını seviyor.
Sí, verás, mi hijo ve el programa de ese policía, T.J. Lazer.
Hey, bende TJ'de aldım.
Hey, me lo tatuaron en TJ.
TJ'e gittin mi hiç?
¿ También estuviste en TJ?
Al bakalım, TJ!
Vamos, TJ!
- Hey, TJ. Merhaba Molly
Hola, T.J. Hola, Molly.
TJ diye biliniyor.
Le dicen TJ.
TJ o zaman gelmiş.
Entonces TJ apareció.
TJ'i arayın bakalım yakınlarda mı.
Llama a T.J. Averigua si está cerca.
TJ, geçen yıl Senatörün malikanesindeki vakayı hatırlıyor musun?
"Brigada Anti-Explosivos"
TJ, haydi dostum, ne görüyorsun anlat bana.
T.J., métete allí y dime qué ves.
- Bırak hemen orada TJ. - Kahretsin.
- Zambúllete, T.J. - ¡ Cuernos!
Haydi TJ. Bu karar herkese uyar.
Vamos, T. Todos son iguales.
TJ. içeri gir ve gördüklerini bana anlatıver.
T.J., entra allí y dime qué ves.
TJ kokuyor, ha?
Estás olfateando a T.J., ¿ eh?
Pekala, TJ'i ara. Ellerim dolu benim.
Llama a T.J. Estoy ocupadísimo.
Oda anahtarınız, Mr. TJ?
¿ Su llave, Sr. TJ?
Bana Memur TJ Hooker diyebilirsin.
¡ Para ti, el oficial T.J. Hooker!
Memur Şerif TJ Hooker.
¡ Alguacil T.J. Hooker!
TJ Hooker'dan nefret ederim ve McMillan ve Karısı'nı hiç izlemedim ama hatırlıyorum.
¡ Odiaba T.J. Hooker! ¡ Y nunca vi McMillan y señora! ¡ Aunque sí la conocía!
TJ ve Roscoe'u arayacağiz.
Tenemos que llamar a TJ y a Roscoe.
TJ, suratina bak!
TJ, ¡ Mírale la cara!
-... yoksa, T.J.!
- o sinó, Tj! ¡ O sinó!
T.j. Hooker.
TJ Hooker.
- Tamam, sen TJ'e gözkulak ol, şunu kullan.
- Vigílalo. Usa esto.
TJ'i gömmemiz lazım.
Sólo tuvimos que enterrar a T J.
Tanrım, bugün TJ'i sonsuz yolculuğuna uğurluyoruz.. o çok...
Señor, hoy estamos enterrando a T J, que era... Yo no lo conocía.
Etrafın tamamiyle sarıldı TJ!
Estás rodeado, T J.
TJ'in burada olmasının sebebi benim.
T J está aquí por mi culpa.
- TJ'i kazanırdım ama at yarı yolda bıraktı.
- No gané en Tijuana... - porque el desgraciado se abrió.
Dur, TJ'de tamam mı?
Para. Está en la casa de TJ, ¿ está bien?
- Merhaba T. J.
Hola, TJ.
Hoşça kal T. J.
Adios, TJ.
- İyi, duşumu kullan T.J.
Bien, puedes usar mi ducha, TJ.
T.J. neden bir profesyonel çağırmıyorsun?
Oye, TJ, por qué no contratas a un profesional?
- TJ ne?
- ¿ Qué es T.J.?
- Ben TJ. - TJ? Güzelmiş.
Lindo nombre.
O TJ değil.
Él no es T J. Soy Lisa Taylor.
TJ tamam oğlum.
T.J., tranquilo.
TJ onların lideridir. Onun yaptığını yaparlar.
T.J. es macho alfa.
- Boruyu kesmene yardım ederim T.J.
Te puedo ayudar a cortar la cañería, TJ.
Biraz kahve iç T.J.
Toma un poco de café, TJ.