Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ T ] / Tlc

Tlc перевод на испанский

51 параллельный перевод
Aslında Anne'e TLC yazsam daha iyi. O nasıI?
O la receta de Anne de darte mucho amor. ¿ Qué tal está?
TLC'deki Left Eye'dan daha kötü.
Ella debe ser peor que Left Eye de TLC.
FTA, onların gemilerini koruman için ona ödeme yaparlar ve teröristler, onları patlatman için sana ödeme yapar
El TLC les paga para proteger sus naves, y los terroristas les pagan para hacerlos estallar.
Beka Valantine'nin erkek kardeşi, FTA casusu.
El hermano de Beka de Valentine, es espía de TLC.
FTA sensörleri altında kaçakçılık yaparken bu kadar hassas biri değildin.
No recuerdo que fueras tan aprensiva cuando llevamos contrabando bajo los sensores del TLC
Dondurma yok, kraker yok ve kötü kıyafetler yok.
Nada de helado. Nada de TLC. ¡ Nada de castigarse!
Onlarda Stevie Wonder'i içeride tutacak kadar TLC var.
Le pusiste suficiente TLC a esas bolas como para mantener a Stevie Wonder pegado.
Abby'nin Laboratuvarı'ndaki yani "Labby" deki çocuklarımı mutlu etmek için çok emek vermem gerekiyor.
Se necesita mucho de TLC para mantener a mi niño feliz y... Y completamente funcionamiento en el laboratorio de Abby, o "Labby", como me gusta llamarlo.
Ben onun üzerine titriyorum, daha fazla ilgileniyorum,..... ve o da sadece gittikçe büyüyor ve büyüyor...
Yo... he tenido la amabilidad de ayudarla a crecer dándole un poco de TLC extra y solo solo se hace más grande y más grande...
Biraz bakımla harika olur.
Un pequeño TLC, esta cosa es una gozada.
Biraz TLC ile sanırım kurtarabilirim.
Con algo de TLC podría ser capaz de rescatar algo.
TLC uzmanlık alanın, değil mi?
Trust Level Control ( Control de Nivel de Confianza ) es tu especialidad, ¿ no es así?
Hastalarımdan birine ekstra TLC gerekti. Başka bir şey?
Mi paciente necesitaba un poco de cuidado extra.
Bunu tesadüfen mi söyledin yoksa TLC'den alıntı yapmaya mı çalışıyorsun?
¿ Fue accidente o citó a TLC a propósito?
- Hayır. - TLC'nin o şarkısını bilmiyor musun?
- Esa es una canción de TLC.
TLC'den alıntı yapmasan böyle şeyler söylemezsin.
No se dice "Creep creep" si no está citando a TLC.
- TLC'den alıntılar.
- Referencias a TLC.
Cusimano Zerzevat, Brown's Süt Ürünleri, TLC Yıkama.
Productos Cusimano, Lácteos Brown Mantelería TLC.
Nazik ilgin için teşekkür ederim.
- Sobreviviré. - Gracias por el TLC.
- Nazik ilgin için teşekkür ederim.
- Gracias por el TLC. - En cualquier momento.
Kate Walsh'ın idare ofisinde bir şey gördüm.
Vi un TLC show en la oficina de casa de Kate Walsh
Duydum ki eğer "Revenge of the Nerds III" ile TLC'nin Crazysexycool'unu aynı anda çalarsan mükemmel senkronize oluyorlarmış.
Sí, oí que si juegas "La venganza de los Nerds III"... y "crazysexycool" de TLC al mismo tiempo... se sincronizan perfectamente.
Ona PTU vereceğim bir de TLC.
Voy a darle PTU y TLC.
Bu Charlene değil ama biraz TLC ile Jennifer olabilir.
Ya sabes, no es Charlene pero... con unos cuantos cuidados, podría ser... ¿ Jennifer?
Tren seni TLC nin tüm üyeleriyle aldatıyor.
El tren te engañó con todos los miembros de "TIC".
Donnie bugün kliniğe geldi ama düşündüm ki Holt ilgisinden yararlanabilir.
Donnie vino a la clínica hoy, pero pensé que podría usar un poco el TLC de Holt.
TLC'deki şu sihirbaz küçük adamlarla ilgili olan program mı?
¿ Es ese programa en TLC acerca de los enanos magos?
Robert'ın en sevdiği şarkılar : TLC'den Creep.
" Las canciones favoritas de Robert, Creep de TLC,
Ben ve BÇE evine geleceğiz.
Yo y TLC iremos a tu casa.
BÇE kim buluyor musun?
¿ Sabes quiénes son TLC?
, TLC ve Oxygen'dim.
Yo soy E! , TLC, y Oxygen.
- Kolombiya'daki çiftliğimi de kapatmıştım.
- Mi finca en Colombia cerró después del TLC.
Kazara TLC'ye mi geçtin?
¿ Cambiaste accidentalmente a la sección C de TLC?
Umut işte... TLC'nin Waterfalls şarkısının bir bölümü hala ezberimde.
Lo positivo es que todavía me sé toda la parte rapeada de la canción Waterfalls de TLC.
TLC'in bile "biz almayalım" diyeceği kadar berbat bir program demek ki.
finalmente algo tan malo que hasta T.L.C. dijo, "No, pasamos".
İlgilendik. Biraz TLC verdik.
Sabíamos lo importante que era para ti.
Bavul olayında ona yardımcı olabileceğini umuyorum Grissom, biraz TLC verse olmaz mı?
Esperaba que pudieras ayudarle a procesar la maleta, a darle una clase extra de sabiduría de Grissom.
TLC'deki iki başlı kız gibi.
Como la chica de dos cabezas de TLC.
Kaynak : TLC Düzenleyen :
Subtitulado por Subtitulos.es...
Bak, Julie. Lucy'ye çok fazla TLC koydum.
Mira, Julie, he puesto mucho cariño y cuidados en Lucy.
TLC!
¡ TLC!
Polis departmanı TLC * ile irtibata geçip sabah ön tamponu hasarlı işe giden bir taksi olup olmadığını sordu.
El departamento ha contactado con la comisión de taxis para intentar encontrar los taxis que hayan llegado con daños frontales esta mañana.
Biraz TLC, biraz da protoform ile bir şeyciği kalmaz.
Un poco de TLCm un poco de protoforma, estará bien.
TLC - Waterfalls Chip.
Chip.
Teller, o NATO değil NAFTA.
Teller, que es el TLC, no la OTAN.
Shon haklı, o NAFTA.
Shun es correcto, es el TLC.
Zavallı çocuğun sadece biraz TLC'ye ihtiyacı varmış.
¡ No puedo creerlo! Sólo necesitaba un poco de ayuda.
TLC.
- TLC.
Dehşet hissini bilir misin? Türkçe çeviri : TLC
¿ Conoces el sentimiento de terror? - ¿ Ha pasado algo?
Sizler kimsiniz acaba? Türkçe çeviri : TLC
¿ Quiénes sois? Vamos, Tanya. ¿ Dónde estás?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]