Today перевод на испанский
409 параллельный перевод
Don't you know any better than to bring your brats here today of all days... when Senor Gallardo is about to make his first formal appearance... in his hometown?
¿ No se les ocurre nada mejor que traer a sus mocosos hoy justamente... cuando el señor Gallardo está por hacer su primera aparición formal en su ciudad?
# But today you're the sucker for the shiny hook # # And you'll never wriggle off You can bet your bottom fin #
Pero ahora has mordido el anzuelo y nunca te podrás soltar...
Epola, Bis, Bolero ve Today.
Epola, Bis, Bolero y Today.
That's enough for today.
Es bastante por hoy.
The Today Show'daki Gene Shalit'e benziyorum.
Me parezco a Gene Shalit del "Today Show".
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
Cuando era joven, mucho más joven que hoy. Nunca necesité ayuda de nadie, de ningún modo.
l think l'm gonna be sad l think it's today, yeh
Y creo que es hoy, si.
She ought to think twice, she ought to do right by me l think l'm gonna be sad l think it's today, yeh
Debe hacer lo que yo creo es correcto. Creo que voy a estar triste. Y creo que es hoy, si.
Now today l find You have changed your mind
Ahora encuentro, que has cambiado de parecer.
But as from today, well l've got somebody that's new l ain't no fool and l don't take what l don't want
Pero desde hoy tengo a alguien nuevo. No soy un tonto y no tomo lo que no quiero.
But as from today, well l've seen somebody that's new l ain't no fool and l don't take what l don't want
Pero desde hoy he visto alguien nuevo. No soy un tonto y no tomo lo que no quiero.
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
Cuando era joven, mucho más joven que hoy. Nunca necesité ayuda de nadie de ningún modo.
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
Cuando era joven, mucho más joven que hoy, Nunca necesité la ayuda de nadie de ningún modo.
The Today Show gibi.
Es como The Today Show.
# # You'll turn everybody's head today
Todos te mirarán hoy
Bugün, Dünya Haberleri Yahudi Tannenzaft, Bernard Nathan'ın duruşmasından bir bölümü kayda alabildi.
Today World News fue capaz de filmar una parte del proceso del judío Tannenzaft, Bernard Nathan.
"You've got to speak your mind, yes, today..."
"You've got to speak your mind, yes, today..."
You know we've got to leave today. "
You know we've got to leave today. "
Shot in the breast, and I'm dying today.
¶ Fui herido en el pecho, ¶ ¶ y sé que voy a morir ¶
Çantamda Psychiatry Today dergisi var ki bence çok ikna edici.
"Psiquiatría Hoy" en la cartera, lo cual resulta muy convincente.
* Barış için bugün *
# For peace today
* Duydum bugün *
# I heard today
"Gözümüz Şehirde" programı, Bay Karp'ın, görüntüleri "News Today" dergisine sattığını öğrendi.
El Sr. Karp ha vendido la grabación a la revista "Noticias Hoy" esta mañana...
News Today dergisi...
Noticias Hoy...
- News Today'deki fotoğrafları gördün mü?
- ¿ Has visto las fotos de Noticias Hoy?
Like, today!
¡ Hoy!
"Bugün" programı için yerin ayırtıldı.
Estarás en el Today Show...
"The Today Show" programına çıkmak için daha iyi bir fikrin var mı?
¿ Conoces una forma mejor de asistir a "Today Show"?
"Günümüz Yazarları" için Diane Léonard'ın Dominique St-Arnaud'la görüşmesi.
Entrvista con Dominique St Arnaud, por Diane Léonard... para Writers Today.
Psychology Today işini düşünüyorum.
Haré lo de Psicología Actual.
Psychology Today'i külahıma anlat.
Psicología Actual, y un cuerno.
Arnold Schwarzenegger bu sabah üç farklı kanalda ve sanırım, en az ikisi canlı yayın.
Arnold Schwarzenegger está en Today y en Good Morning America. Creo que está en directo en los dos.
AMERİKA'DA BUGÜN Amerika'da bugüne hoş geldiniz.
Esto es America Today deljueves 29 de enero de 1987.
Heather, bugün Amerika'da istatistiklere girmek için hayatını hiçe sayıyorsun.
Heather, estás tirando tu vida para ser una estadística más en el puto USA Today.
USA TODAY GENÇ HAPSE ATILDI
ENCARCELAN A JOVEN
Today's Career Woman "hakkında konuşmak için" Live Wire " a katılacak.
La mujer de carrera hoy ".
Tatlım, "Today" şovunu Kübada yaptılar.
Cariño, ellos hicieron el espectaculo "Today" en Cuba.
Açık kahverengi bir üniforma ve bir adet USA Today gazetesi ile. Tüm elinde olan bu.
Tiene un uniforme marrón claro y un periódico USA Today.
Beni birazdan sayacağım filmlerden anımsayabilirsiniz... Today We Kill, Tomorrow We Die, and Gladys, the Groovy Mule.
Tal vez me recuerden de filmes como Hoy Matamos, Mañana Morimos y Gladys, la Mula Simpática.
There's liable to be a fair-sized dispute here today.
Hay una alta probabilidad que haya una gran batalla hoy.
Our troops have marched hard and fought hard today.
Nuestras tropas marcharon duramente y lucharon penosamente hoy.
General, I am sorry we didn't take that hill today.
General, siento no haber tomado esa colina hoy.
General I believe I may have been too slow today.
General creo que fuí muy lento hoy.
We were alert today.
Estaremos alerta hoy.
Jerry cuma günü Today Show'a çıkacak.
Jerry va a salir por TV en Today.
Kabarık gömleği Today Show da giymeye kabul ettiğinden beri butiklerden ve mağazalardan sürekli siparişler alıyor.
Desde que aceptaste usar su camisa en Today le están haciendo pedidos de varias tiendas y boutiques.
Ona Today Show'da kabarık gömleği giyeceğini söylemişsin.
Aceptaste usar la camisa con vuelos en el programa Today.
Bugün "The Today Show" da yine Dave Garroway ve yardımcısı...
El "Today Show" con Dave Garroway... y su coanfitrión :
The Today Show'un elinde böyle bir video olduğundan endişeleniyorum.
Yo sólo soy un profesor de gimnasia, pero parece que un video como ese probablemente afectará admisión a la universidad, posiblemente una demanda, toneladas de mala publicidad. Me pregunto qué The Today Show lo haría con un video así.
Today's Times sayfa beş :
Times, página 5 :
Live _ For _ Today zisxiri hotaru mrbogi Neyi - neyi paylaştın?
compartido