Toplanın перевод на испанский
2,289 параллельный перевод
Koşun ve yeniden toplanın.
- Corran como locos y reagrúpense.
Toplanın da gelin!
Empaquen sus cosas.
Pekâlâ, damarlar alına geri toplanın.
Wow. Esta bien, haz que tus venas desaparezcan de tu frente.
Pekâlâ. Toplanın.
Muy bien, muchachos.
Toplanın!
¡ A la carga!
Toplanın işe yaramazlar.
Acérquense, subordinados.
- Toplanın ve ofisimden defolun!
Recojan sus cosas y váyanse ya mismo de mi oficina.
Gidelim, toplanın.
Tomen sus cosas.
Pekala millet! Toplanın.
¡ Muy bien, vengan todos!
Hadi millet toplanın.
Está bien, sí. Esto va a suceder.
Hadi eşekarıları, toplanın.
Avispones, vamos, vengan.
- Toplanın.
- Vengan.
Pekâlâ, eğitimciler, toplanın.
Muy bien, educadores, acérquense.
'Lütfen kayıt masasının yanına toplanın.'
" Todos ustedes reúnanse frente a la mesa de inscripción.
Hadi beyler, toplanın.
Venga chicos.
Toplanın!
¡ Acurrúquense!
Toplanın bakalım, çocuklar.
Bien, vengan aquí.
Toplanın!
Ahora júntense al frente!
- Toplanın - Kazanalım.
- Gran victoria.
Çocuklar, hepiniz şöyle bir toplanın bakalım.
- Vale. - Vale, niños, reuniros todos aquí.
Bir araya toplanın.
Acercaros.
Millet Toplanın.
Juntaros alrededor.
Etrafımda toplanın!
¡ Conmigo!
- Toplanın!
Hey, acerquense.
Hey, toplanın!
Rapido.
Toplanın.
Vengan.
Toplanın!
Vamos!
Hadi lan, toplanın buraya.
Acérquense, pendejos, rápido.
Toplanın!
Todos!
Toplanın.
Todos.
Yeniden toplanın.
Reagruparse.
Etrafıma toplanın.
Poneos en círculo.
Tamam millet, toplanın!
Está bien, todos, reúnanse.
Toplanın!
Reúnanse.
Millet toplanın!
juntémonos!
Toplanın.
Juntense alrededor!
Pekâlâ beyler, toplanın.
Muy bien, chicos, en círculo.
Olabildiğince kısa sürede toplanın.
Procesa esto lo más pronto como sea humanamente posible.
Kurum çalışmalarını gönüllülük altına saklıyor ve tüm gelirler oradan geçip bağış adı altında toplanıyor.
La caridad oculta su trabajo como voluntarios. Y todos los fondos que pasan por allí. Son etiquetados como contribuciones a la caridad.
O sezon bittiği zaman, takım da aynı bunun gibi bir evde toplanıp ilk takım gazlama olimpiyat oyunlarını yaptı.
Al final de la temporada, el equipo se reunio en una casa parecida a esta y celebró la primera creación de equipo de Juegos Olimpicos.
Yarın saat 09 : 30'da tekrar toplanıyoruz.
Nos reuniremos aquí, mañana a las 9.30.
Phill'in doğum günü partisi için burada olanların dikkatine piknik alanında toplanıyorlar.
Atención, si están aquí para la fiesta de cumpleaños de Phil se están reuniendo en la zona de picnic.
Toplan, Toplan Hazır mısın?
¡ Juntaros, juntaros! ¿ Estáis listos?
Üçlü için toplanın.
Abajo a la de tres.
Bir gün ormandaki tüm hayvanların toplanıp sana karşı savaşacaklarından endişelenmiyor musun?
¿ No te preocupa que un día todos los animales del bosque se reúnan y se defiendan?
Kutsanmış kafa için sizin soylu kanınızda toplanıyor.
Por la cabeza sagrada... -... ¡ toma su sangre real!
Şimdi, Alexi'nimn ağzını çözdüğümde.... muhtemelen sana... toplanıp eve dönmek için yalvaracak.
Ahora, si sacara la cinta de la boca de Alexi, probablemente rogaría para que le permitiera empacar y volver a casa.
Eşyalarınızı listeleyin, toplanıp, evinize yollanacaklar. Onlara şimdi ihtiyacım var.
Puede anotarlos aquí, y serán enviados a su domicilio.
Hadi, toplanın şöyle.
Vamos, juntaros, juntaros.
Dışarıda basın toplanıyor.
Hay un montón de prensa esperándote ahí.
Bukkake, bir grup erkeğin toplanıp hep birden bir kadının suratına doğru boşalmalarına denir.
Bukkake es donde un grupo de hombres se reúne con el propósito de autosatisfacerse en la cara de una mujer.