Toth перевод на испанский
119 параллельный перевод
Toth, zavallı sevgilim!
¡ Toth, pobre hijo!
Bu beyefendi, Sinuhe, Toth.
Este es el señor Sinuhé, Toth.
Toth, sen aletleri temizle!
Limpia tus instrumentos y guárdalos.
Toth!
¡ Toth!
İşe geçmeden önce, Imre Toth'u size takdim etmek istiyorum.
Antes de entrar en materia, les presento a Imre Toth.
Kocanızın eski dostu General Toth'un oğlu.
El hijo del difunto amigo de su marido, el general Toth.
"Imre Toth'a,... "... en yakın dostum ve benimle cesurca savaşıp...
" A lmre Toth, el hijo de mi queridísimo amigo y compañero del ejército,
Bu benim genç dostum Imre Toth.
Éste es mi joven amigo lmre Toth.
Ama tanışmadığın biri var : Teğmen Toth.
Una persona que no conoces es el teniente Toth.
Korkma, hayatım. Bu, Imre Toth.
No tengáis miedo, cariño.
Bizi ziyarete geldi.
Éste es lmre Toth, está de visita.
Babam General Toth'tu. Elbette.
- Mi padre era el general Toth.
- Bir büyücü tarafından.
- Por un mago llamado Toth-Amon.
Thoth-Amn kalesi.
El castillo de Toth-Amon.
Toth ailesinin. Sokağın karşısında yaşarlardı.
De unos vecinos, los Toth.
Eisenstadt'dan Vali Toth!
¡ Vali Toth de Eisenstadt!
Ne var, Na'Toth?
¿ Qué ocurre, Na'Toth?
Oralarda bir yerlerde başka bir güç var, Na'Toth.
Hay alguien más allí afuera, Na'Toth.
Na'Toth ses tanıma düzeni algılandı.
Patrón de reconocimiento de voz Na'Toth reconocida.
Na'Toth, bu mesajı aldığında gitmiş olacağım.
Na'Toth, para cuando veas este mensaje me habré ido.
- Na'Toth neden saldırdığını söyledi mi?
¿ Te ha dicho Na'Toth el motivo de la agresión?
Na'Toth, o kadına neden saldırdın?
Na'Toth, ¿ por qué atacaste a esa mujer?
Na'Toth, sana yardım etmek istiyoruz.
Na'Toth, queremos ayudarte.
Na'Toth'u benim gözetimimde salıverin.
Ponga a Na'Toth bajo mi custodia.
Nöbetçiler, Na'Toth'u Büyükelçi G'Kar'ın dairesine götürün.
Guardias : lleven a Na'Toth al camarote del Embajador G'Kar.
Na'Toth!
¡ Na'Toth!
Na'Toth haklıymış.
Na'Toth tenía razón.
Beni utandırmadın, Na'Toth.
No me avergüenzas, Na'Toth.
Na'Toth saldırdğı kadının Ölüm Gezgini olduğunu söylüyor.
Na'Toth dijo que la mujer a la que atacó es Muerte Errante.
Na'Toth'un başarısız olmasına sevindim.
Me alegro que Na'Toth no tuviera éxito.
Na'Toth bunu öğrenince ücreti arttırmak zorunda kalacak.
Na'Toth mejorará su oferta al saberlo.
Na'Toth, soruma hâlâ cevap vermedin.
Na'Toth, nunca respondiste a mi pregunta.
Geleceğimize ağla, Na'Toth.
Llora por el futuro, Na'Toth.
Diğerlerini uyarmalıyız.
Debemos prevenir a los demás, Na'toth.
Yardımcım Na'Toth da hareketlerimden sorumlu tutulamaz.
Tampoco debe mi ayudante Na'Toth ser considerada responsable de mis acciones.
G'Quan'ın Kitabı'nın elimdeki baskısını aydınlanması umuduyla Na'Toth'a bırakıyorum.
Mi copia del Libro de G'Quan se la dejo a Na'Toth... en la esperanza de que se ilustre finalmente.
G'Kar'ın yardımcısı Na'Toth'u hatırlıyor musun?
¿ Recuerdas a Na'Toth, la asistente de G'Kar?
G'Kar'a gitmeni ve Na'Toth'un hâlâ hayatta olduğunu, esir düştüğünü ve bir zamanlar Kha'Ri yönetiminin bulunduğu binanın altında tutulduğunu söylemeni istiyorum.
Quiero que veas a G'Kar y le digas que Na'Toth está viva... que la han hecho prisionera y la mantienen en una celda... bajo el edificio que albergaba a su cuerpo gobernante, el Kha'Ri.
Oraya vardığında, Na'Toth'u kurtarmaya çalışacak ama adamlarım onu yakalamak üzere orada olacak.
Y cuando llegue, intentará liberarla... y mis fuerzas estarán allí para arrestarlo.
Na'Toth hakkında.
Es sobre Na'Toth.
G'Kar'a gitmeni ve Na'Toth'un hâlâ hayatta olduğunu söylemeni istiyorum.
Quiero que veas a G'Kar y le digas que Na'Toth está viva...
Na'Toth?
¿ Na'Toth?
Savaş bitti, Na'Toth.
No, la guerra terminó, Na'Toth.
Narn özgür, Na'Toth.
Narn es libre, Na'Toth.
Buradan yanımızda Na'Toth'la ayrılacağız yoksa G'Quan adına yemin ederim bütün sarayı ateşe veririm ve seni de birlikte yakarım.
De un modo u otro, saldremos de aquí con Na'Toth o por G'Quan, juro ¡ que veré este palacio en llamas y te veré quemándote en él!
İşin zor kısmı Na'Toth'u çıkarıp gemiye bindirmek.
Lo difícil es sacar a Na'Toth de aquí a la nave.
Hoşça kal, Na'Toth.
Adiós, Na'Toth.
Toth.
- Toth.
Sana toth dedi.
Te ha dicho toth.
Toth, oğlum.
No, hijo mío.
Toth?
¿ Toth?