Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ T ] / Toş

Toş перевод на испанский

1,290 параллельный перевод
- "Babacığım, astımım var." - "Öksürük şurubu."
- "Papá, tengo asma." - "Jarabe de la tos."
- "Kanser oldum." - "Öksürük şurubu."
- "Tengo cáncer." - "Jarabe de la tos."
Bacağımı kırdım, babam üzerine öksürük şurubu boca etti.
Me rompí la pierna, papá echó jarabe de la tos encima.
"Ama öksürük şurubumu içtim. Şimdi iyiyim!"
"Pero tomé jarabe de la tos. ¡ Estoy bien!"
Sanki içinden öksürük şurubu fışkıracakmış gibi!
¡ Como si intentaras sacar jarabe de la tos de ese hijo de puta!
Annen her kış, öksürük nöbeti geçirir.
Mamá tiene tos cada invierno.
Öksürüğün hiç iyi gelmedi.
Mala tos.
Öksüren ve "SOB" si olan biri.
D.P.R. con tos.
O zaman bana öksürük ilacı verin, gideyim.
Deme una medicina para la tos y me iré.
Yüksek ateş, öksürük.
Fiebre alta, tos.
Öksürük düğmesi, yayın düğmesi.
Botón de tos, botón de al aire.
Nasıl kendini öksürtüyorsun?
¿ Cómo hacer que la tos?
- Çok soğuk!
- ¡ Esta puta tos!
"BAHŞİŞ" ÇİN'DE BİR KENT DEĞİL
PROPINA NO ES UN REMEDIO PARA LA TOS
Bazen de öksürük şurubu.
Y a veces jarabe para la tos.
- Kevin öyle kötü öksürüyor ki.
- Kevin tiene una tos terrible.
Öksürdün mü?
¿ Tos?
Öksürüyor.
Tiene tos.
Öksürüğün nasıl gidiyor?
- ¿ Cómo anda esa tos?
Yemin ederim ki, öksürük şurubu satın almayıp onu kiralamalı.
Juro por Dios que no compras jarabe para la tos, lo alquilas.
Öksürüğün nasıl.
¿ Cómo va con la tos?
Öksürük, rahatsız edici.
La tos. Es nerviosa.
Sadece neden Otto Amca'nın öksürüğünden bahsettiğini bilmiyoruz.
No sabemos por qué menciona la tos del tío Otto.
Fena öksürüyorum.
¡ Si, tengo esta tos...!
Bu çok iğrenç bir öksürük.
Esa tos es bastante fea.
Sessiz erkeklere dayanamam hiç.
Me atraen los hombres callad ¡ tos.
İnsanın asla saklayamayacağı üç şey vardır öksürük, sefalet ve aşk!
Hay tres cosas que una persona no puede ocultar : Un ataque de tos, pobreza, y amor.
Triangulum kızamığı oldukça kötü görünüyor. Nassan'ın öksürüğünü duydunuz değil mi?
Creí que el Sarampión de Triangulum ya no existía... ¿ ha oído la tos de Nassan?
Nezleyim ve titriyorum.
Tengo tos y escalofrios.
- Öksürüğünüz var mı, Bn. Connelly?
- ¿ Tiene usted tos, señora Connelly?
Ne zamandır böyle öksürüyorsun, Gloria?
- ¿ Cuánto hace que tiene esa tos?
- Peki ya öksürük?
- ¿ Y tos?
Evet, hastalığı da öksürük, anlaşılan.
Sí, agoniza de una tos... diabólica.
Ve motor!
¡ Y... acción! CHISTE DE LA TOS ABORTADA ( 1992 )
Eğer gösteri süresince bir şeyler yemeyi düşünüyorsanız, paketleri gösteride değil, şimdi açmanızı tercih ederiz.
Si van a necesitar una pastilla para la tos les sugiero que la desenvuelvan ahora y no durante la actuación.
Ağzından aldığın nefer hırıltın ve sinüzit arasında Sleestark'le uyuyor gibiyim.
Entre tus ronquidos, tu tos y tu sinusitis, es como dormir con un cerdo.
O ünlü öksürük nöbetlerinden biriyle uyanıyor. Etrafta dolanıyor, sonra tam heykelin orasına düşüyor ve cezasını çekiyor. - Bu inandırıcı değil mi?
Lo despierta uno de sus ataques de tos... agita los brazos y cae encima de la estatua... y así es como acaba empalado.
O öksürmekten öldü.
Se murió de tos.
Ve tüm soğuk algınlığı, boğaz şişmesi ve enfeksiyon gibi rahatsızlıkların küçük belirtilerini ciddi şekilde azaltır.
Y todos estos síntomas menores de tos, resfríos, dolor de garganta y las infecciones se bajar significativamente
Misty yine öksürüyor. 1'de.
Misty tiene tos canina. La puse a la 1.
Onu yere bırak, ben de sana Funyons ve Chee-tos vereceğim.
Suelta a Shorty... y te daré Funyons y Cheetos.
18. yüzyıldan kalma, el dokuması... hakiki bir halının üstüne cips döktün!
¡ Tiraron Chee-tos... ¡ Tiraron Chee-tos... sobre un tapiz tejido a mano original del siglo 1 8!
Kimsede öksürük şurubu var mı?
¿ Tienen algo para la tos?
Su çiçeği, kızamık, boğmaca, tetanos...
Viruela, sarampion, tos convulsa, tetano...
- Sanırım Tos'R'Us'a gidecek. - Evet
- Creo que va a ir al Toys'R'Us.
- Ateşi ya da öksürüğü var mı?
- ¿ Fiebre o tos?
Malcolm hazırlan eve gidiyosun.
Malcolm busca tos cosas, nos vamos.
Sanırım grip-öksürük-ateş-üşütme gibi bişeyler var. Evet ve ben de düşündüm de...
Tiene esa gripe - tos - fiebre - catarro o lo que sea, si, ¿ sabes?
Evet. Bilirsin. Grip öksürük...
Sí, bueno ya sabes esas gripes con tos...
- Bana uyar. Dr. Murdoch, Peter'in ateşi yükseldi ve öksürüğü şiddetlendi.
Dr. Murdoch, Peter ha desarrollado una fiebre alta y una tos.
O öksürük.
Esa tos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]