Tracks перевод на испанский
33 параллельный перевод
Binanın çatısı NASA'nın kullandığı hassas antenler gibi.
La estructura del techo es igual a los tracks telemetricos que usa la NASA para buscar pulsares en el espacio.
Yüzyılın nefret suçu duruşması Court TV'de başlamak üzere. ... canlı.
El crimen de odio del siglo se lleva a cabo en Court TV tracks en vivo.
Yüzyılın nefret suçu duruşması Court TV'de başlamak üzere. ... canlı.
El juicio del siglo del crimen de odio será televisado por TV tracks en vivo.
Gidip kasetleri sıraya dizmeliyim.
Tengo que ir ordenar alfabéticamente los 8-Tracks
Rayların Diğer Tarafı.
Temporada 1 - Episodio 10. "The other side of the tracks."
Şeye ne dersin, Dylan'ın "Blood on the Tracks" albümü var mı sende?
¿ Qué te parece...? ¿ Tienes "Blood on the tracks" de Dylan?
Biraz Joni Mitchell, Blood on the Tracks mı?
¿ Un poco de "Blood on the tracks" de Joni Mitchell?
Görünen o ki... Four Tracks Corners'da dün gece bir hortum çıkmış.
Aparentemente un tornado ha arrasado Four Tracks Corners.
Yeni albüm için yazdığımız müzikler inanılmazlar, oğlum.
El sonido que tenemos en el nuevo álbum es increíble, los tonos, los riffs, los tracks, las letras
" I'll take you down where the train tracks go
Te llevaré hasta donde pasen las vías del tren.
- "Tren Rayları." - Konusu neydi?
- "Wagon tracks" - ¿ De qué va?
- "Tren Rayları!" - Al'ı nereden tanıyorsunuz?
- "Wagon tracks" - ¿ Conoce a Al?
İkisinin de odalarında kurulu 4 - tracklerinin ( ev-kayıt sistemi ) olduğunu, ikisinin de her gün bir şarkı kaydetmeyi deneyip bu şarkıları birbirlerine dinlettiklerini biliyorum.
Se que ambos tenían 4 tracks en sus cuartos y que trataban de grabar una canción al día para tocársela al otro.
- Bungee jumping mi yaptın, n'aptın?
¿ Puenting, eh? De "El tracks".
Evet, babam toprakta yarışırdı. Kısa mesafeli arabalar, tek kişilikler.
Sí, papá corría con dirt-tracks... dragsters, coches clásicos de carrera.
İlgilenmeye devam etsinler diye, solo parçalarımı yolladım.
Bueno, solo les envie unos tracks para mantenerlos interesados.
'Tracks Of My Tears'i sever miydin?
¿ Te "agradaba" que "Tracks Of My Tears"
Tracks Of My Tears...
Quiero decir, "Tracks Of My Tears"...
Tracks Of My Tears'ten başka?
¿ "Tracks Of My Tears" y cuál otra?
Çok fazla geri dönüş alması, hikayesinin uluslararası en çok satanlardan "Tracks" kitabı ile birlikte yayılmasını sağladı. "Deve yolculukları başlamaz ya da bitmez, sadece şekil değiştirir." Robyn Davidson.
La abrumadora respuesta a la historia, la inspiro a expandirla en su libro mejor vendido internacionalmente, "Huellas".
tabi sözleri biraz değiştirebiliriz. ♪ Max make tracks... Kurbağa!
aunque podríamos cambiar la letra. ¡ Rana!
İzniniz olmadan parçalarınızı remiks yapacak, değiştireceğiz üstüne sabahın köründe akşamdan kalma bir hâlde rezil çocuk programlarına çıkmaya zorlayacağız sizi.
Remixaremos y editaremos los tracks sin su permiso y los forzaremos a aparecer en programas de niños degradantes aún cuando tengan resaca por joder hasta las nueve de la mañana.
Rob, senin anlaştığın şu Sound Collective kaç şarkısını tamamladı şu an?
Rob, eso de Sound Collective que tú firmaste, ¿ cuantos tracks terminados tiene?
Aşağılardan bir aylak gelmiş yürüyerek
Down the tracks came a hobo hicking.
Dondurmamı yemişler. Tuhaf ya.
Se han comido mi helado de Moose Tracks.
Hiç o tarz dondurma seveceğin aklıma gelmezdi.
Eso es gracioso. Nunca hubiera pensado que te gustasen los Moose Tracks.
- Hem de benim yediğim dondurmadan.
Helado de Moose Tracks.
Dondurmamı aldığınızı kanıtlayamadım bu yüzden size bağırmamalıydım.
No puedo probar que os comierais mi Moose Tracks, así que no debería haberos gritado.
Dondurmamı aldığınızı kabul edin işte!
Admitid ya que os comisteis mi Moose Tracks. ¡ Admitidlo!
Gerçek bir tartışmaya girdiniz, sonra bu tartışma sahteye döndü sonra sahte olan tartışma tekrar ciddiye bağlandı sebebi de ortaya çıkan şarkıların birbirinizi kırmaya başlaması mı?
¿ que se ha convertido en una pelea real otra vez porque los "dis tracks" resultantes se han vuelto hirientes?
Bütün bu atışma olayı senin suçun ve şu hakaret içeren şarkılar cidden altından kalkamadığım bazı sorunlara sebep oluyor.
Toda esta pelea es por tu culpa, y esas dis tracks contienen mucha mierda de la cual, francamente, estoy teniendo ciertos problemas para recuperarme.
I thought you said we were covering our tracks.
Pensé que dijiste que estábamos cubriendo nuestro rastro.
Çeviri :
CSI 14x22 Dead in His Tracks