Tribeca перевод на испанский
144 параллельный перевод
Tribeca'daki şu havalı restoran hakkında birşeyler okuyordum.
Estuve leyendo acerca de este restaurante genial en Tribeca.
Tribecca ve Soho bölgesini kontrol altında tuttuğumda bu sefer de doğu yakasında saldırıya geçiyor.
Si pongo vigilancia en Tribeca y en el Soho, ataca en el East Side.
Tribeca'da, ünlü olmadan önce Elaine'in keşfettiği bir mekanı hatırlattı bana.
Me recuerda a un sitio en Tribeca que Elaine descubrió antes de tener fama.
Şimdi birden fikir değiştirdi, çocuk istiyor, ayrıca Tribeka'a taşınmak istiyor.
De pronto comienza a decir que quiere tener un niño y mudarse a Tribeca.
Seni duyan beni TriBeCa'nın o.. pusu zannederdi.
Cualquiera diría que soy la puta de Tribeca.
Hayır. Tribeca'da. Bir kaç yıl önce kapandı.
No, no, no, está en Tribeca y lo cerraron hace un par de años, tenía un cocinero estupendo, ¿ por qué?
Pekâlâ, TriBeCa'ya ne dersin?
Bien. ¿ Qué piensas de Tribeca?
TriBeCa yaşamaya uygun bir yer mi?
¿ Tribeca es un buen lugar para vivir?
Arabadayken TriBeCa lobisi için bir ekleme geldi aklıma.
Y, en el auto, se me ocurrió... una idea para el vestíbulo TriBeCa.
Köşede çok güzel bir park var. Tribeca'daki gibi.
Hay un gran parque a la vuelta de la esquina, por si quieres dar un paseo.
İhalesi süren Atlanta Alışveriş Merkezi gibi veya Tribeca Salonu gibi. İşimle ilgili tasarımlarım. Mesleğim bu işte.
Diseños diferentes en los que trabajo, como la galería de Atlanta... o... no sé, el vestíbulo de TriBeCa.
" Tribeca mücevheri yeninden keşfedildi.
"Redescubren a joya de Tribecca".
O zaman şeyde buluşalım Tribeca otelinin barında.
Nos veremos en el bar en el Hotel Tribeca.
Merkezden bizim eve, stüdyo evi dönüşümü...
"De Bodega a casa, la Transformación de un Loft en Tribeca".
- Peki ya sen? - Daire kiralıyorum Tribeca'da.
- Estoy alquilando un departamento por aquí.
Harper'ın evinin olduğu yer. Tribeca.
- Fue en el barrio de Harper, Tribeca.
- Tribeca'ya sık gider misin?
- ¿ El 20 %? - ¿ Va mucho por Tribeca?
Oğlumu Tribeca'daki bir eve bıraktım.
No. Había llevado a mi hijo a su apartamento de Tribeca.
Millet, Tribeca Grill'e gidelim.
Vamos al Tribeca Grill.
Aşağıda Wall Street, Dünya ticaret Merkezi, Tribeca, Aşağı Doğu Bölgesi, SoHo, Washington Meydanı Parkı, Flatiron, Union Square var.
Bien, debajo de nosotros está Wall Street. El World Trade Center, Tribeca, Lower East Side Soho, Washington Square Park, Flat Iron, Union Square y a lo lejos Midtown, el Rockefeller Center el distrito teatral, el Radio City y el Empire State.
- Ve şimdi orası Tribeca.
- Y ahora eso es TriBeCa.
Tribeca'dan çatı restore ediyor.
Remodela apartamentos en Tribeca.
Bir tanesi Teksas'ta diğeri de TriBeCa'da bir sanat galerisinde.
Una en Tejas y otra en una galería de arte en Tribeca.
Sanat galerisi TriBeCa'nın neresinde?
¿ En qué lugar de Tribeca está la galería?
Evet taşınmak istiyorum sonra.
Prefiero vivir en Tribeca, pero la Quinta Avenida está bien.
TriBeCa'da bir daire kiralıyorum.
Rento un apartamento en TriBeCa.
Bu gece Tribeca Grill'de bir akşam yemeğine ne dersin?
¿ Te gustaría cenar esta noche en el Tribeca Grill?
Kırık bacağını tedavi ettirmeye çalışıyormuş.
Alguien vio a Penrod en una clínica en Tribeca tratando de curar su pierna.
Ben Tribeca'ya dönüp Penrod'u arayacağım.
Y solo tenemos un cuchillo. Voy a volver a Tribeca a buscar a Penrod, ¿ está bien?
Tribeca sanırım.
Es un nuevo lugar en la ciudad...
Orası gelişen bir bölge.
Tribeca, creo Es un lugar prometedor
Tribeca'da tadilatını yaptırdığımız dört odalı muhteşem bir apartman dairesi aldım.
No me puedo quejar. Acabo de comprar un apartamento excepcional, 4 dormitorios en Tribeca, todo renovado.
Ve Tribeca'da bir galeride sergilemek istiyor.
Quiere ponerlas en una galería en Tribeca o en algún lugar.
- Tribeca, pislik.
- Tribeca, maldito.
Bu gecenin en büyük olayı. Tribeca!
Nuestro evento diario en Tribeca!
4 ay önce Tribeca'daki bir kulüpte çatışmaya girmişsin.
Estuvo envuelto en un tiroteo en un club en Tribeca hace 4 meses.
Tribeca'da beş milyon dolarlık bir çatı katında yaşadığım, ve...
Estoy viviendo en un loft en Tribeca de 5 millones de dólares
Yeterince iyi, Güney Tribeca'daki çatı katı. Kolay iş.
- Tipo simpático, un loft, será fácil.
... Washington Heights'dan Tribeca'ya.
... de Washington Heights a Tribeca.
Oprah'ta Lindsay Lohan'ın yeme bozukluğuyla ilgili bir şeyler var ama "E!" de Lindsay Lohan'ın Tribeca'daki yeni, harika çatı katı gösteriliyor.
En Oprah, hablan de los problemas alimenticios de Lindsay Lohan... pero en E! hablan sobre la fabulosa casa de Lindsay Lohan en Tribeca.
TriBeCa'daki en iyi restoran.
El mejor restaurante de TriBeCa.
Seeley, dairesinden çıkağa kadar Tribeca'da mı oyalandın?
¿ Pasando el tiempo en Tribeca hasta queSeeley dejó el apartamento?
Dinleyin biz New York'ta civardaki yerlerin isimlerini kısaltırız Soho, Tribeca, Nolita...
Aquí, en Nueva York abreviamos los nombres de los barrios. Así tenemos Tribec, Nolita...
Bu Tribeca'da bir bağımlılıktır.
Es en "Addiction", en Tribeca.
Bu kadın...
DISEÑADORA DE TRIBECA
360 derecelik şehir manzarası, Tribeca Soho ve ötesi.
360 ° de las grandes vistas del centro, del Tribeca, del Soho y del jardín.
Tribeca ev partisine Jonathan'la Sonny ve Cher olarak gitmiştik.
En la fiesta de Tribeca Loft, uh, Jonathan y yo fuimos de Sonny y Cher.
Tribeca'nın yarısının ailemin olduğuyla ilgilenmediğinizi biliyorum.
Sé que realmente no están interesadas... - en como mi familia posee medio Tribecca.
Tribeca'da bir barmen.
Mira esto... un cantinero en Tribeca.
Hudson, 700 numara. Tribeca Bölgesi'nde, Laight'in güneyinde.
Hudson 700, al sur de Laight en el distrito de Tribeca.
Biri Penrod'u Tribeca'daki klinikte görmüş.
Tuvo una llamada.