Tube перевод на испанский
124 параллельный перевод
Kendini nasıl hissediyorsun? - Bebeğim olacakmış gibi hissetmiyorum.
Nunca tube uno.
Kısa süre önce bir rüya gördüm.
No hace mucho, tube un sueño.
# You can watch us any time that you please # You can sit around and stare at the picture tube
Puedes sentarte y clavar la vista en el tubo de imagen hasta que tu cerebro se convierta en requesón
Bir tüyo almıştım.
Tube un dato.
Ve ehliyetini aldığın gün hiçbir eğitim olmadan arka koltuğa geçebilirsin ve tebrikler! Artık siz de bir velisiniz.
y el dia que tube la licencia... con absoluto entrenamiento... ya podia you entra en el asiento... y Felicitaiones, Eres un padre.
Kötü bir zaman geçirdim. Ne olmuş yani?
Yo tube un mal momento ¿ Y que?
Evet, bazı hislerim oldu Allison, ama...
Yo tube esos sentimientos, Allison, pero...
Bu benim için biraz sorunlu bir durum.
Yo tube un pequeño problema con eso.
Son kontrolümde, demir eksikliğim varmış
Mi ultimo chequeo, yo tube un pequeño mareo.
Andy, arabam yoldan çıkmadı tamam mı?
Yo no tube un accidente de auto, Andy.
Şimdi bana biraz taze tüp grubsu getir. Bunlar kıtırlığını kaybediyor.
Tráeme tube grubs crujientes.
En azından oldu. Ben oradaydım.
Por lo menos yo tube una oportunidad.
~ Lace underwear A tube of Nair ~ ~ Make up my eyes and I tease out my hair, yeah... ~ ~ Polish my pumps... ~
# Lencería de lujo # y bien depilada # pinte mi ojos # y enrule mi cabello, si... # lustre mis botas
Söylenecek ne varsa başta söylemiştim.
Si es que alguna vez tube algo que decir.
Seçeneğim yoktu.
No tube opcion.
Ömrümdeki en iyi doğumgünü bu.
Es el mejor cumpleaños que tube.
Yalanlarından bıktım artık.
Ya tube suficiente de sus mentiras.
Benim suçum. Metroya ( tube ) binmek için ısrar ettim.
Quería montar en el tubo.
Mm, sakıncası yoksa, jefri kanallarını tercih ederim.
Em, si no le importa, creo que mejor voy por el tubo Jefferies tube.
Yaşam bölümü Jefferies Tube G-33, güverte 15 den yapılmış.
El soporte de vida fue dirigido al Tubo Jeffries G33, cubierta 15.
Hissettim.
Tube este sentimiento.
Biraz doğaçlama yapmak zorundaydım.
Tube que improvisar un poco.
Babam bir defasında kolumu bayağı kötü kırmıştı.
Mi Papá... Pues, me quebre el brazo muy mal y tube que ir al hospital por unos dias.
Şarkı söylemem gerekiyor..
Tube que cantar por mi cena.
Ve bu da sensin, tatlı ahmak g.t.
Y esa eres tu, Terry Tube Top ( Top en tubo strapless ).
TUBE Entertainment sunar...
TUBE Entertainment presenta
Onu köşedeki Tube'a götür.
Llévalo al Tube, aquí a la vuelta.
Kürtaj oldum.
Tube un aborto.
Küçükken otobüste ölüm tehlikesi geçirmiştim.
Tube una experiencia cercana a la muerte en un autobus cuando era pequeño.
- Önümüzdeki hafta görüşmem varmış. - Ben de bunu bekliyordum tatlım. - Senin gibi birini asla kaçırmazlar.
tengo una entrevista la semana q biene tenemos plena confianza en ti cariño nuestra niña ira a Yale pero madre nunca tube una antes tu nunca fracasaras nunca
Dün "You Tube" e yüklenmiş
Esto fue publicado ayer en YouTube.
Sadece çıplak kız olan kısmı vardı.
Yo solo tube la parte de la chica desnuda.
Gece çok komik bir rüya gördüm.
Bueno, tube un sueño divertido anoche...
Şu ana kadar hepiniz görüntüleri You Tube'dan izlediniz ama ben seyretmeye doyamıyorum, ya siz?
Por ahora han visto la grabación en Youtube, Pero no puedo ver mas. ¿ Y tu?
Bugün ise, ben insan vücudunun bir başarısını gösterdim.
Hoy, tube un triunfo del cuerpo humano.
Doktor değilim ama ordudayken biraz sağlık eğitimi aldım.
- No soy Doctor, pero tube algo de entrenamiento cuando fui militar.
Bayağı bir yardım aldım. Ama sonuçta hepsi kafamdaydı.
Tube mucha ayuda, pero al final estaba todo aca arriba.
- Ona söyleme fırsatı bulamadım.
- Nunca tube la oportunidad de decirle...
Umarım bu sabah yolladığım YouTube klibinden bahsetmiyordur.
Que no sea el video de You Tube que le envié esta mañana porque es algo...
Hayır, sadece You Tube'dan bir şeye bakıyorum.
Buscaba una cosa en YouTube.
You Tube sansasyonu A.D.D. Hiç tanınmamışlar listesindeyken sadece üç kısa ayda albümü ilk 10'a girdi. Single'ları 1 numara oldu ve turne biletleri tükendi.
La sensación de You Tube, T.D.A., pasaron de ser completos desconocidos... a tener un disco en los diez mejores, un sencillo número uno... y una gira agotada en solo tres cortos meses.
Konuşan köpekli bir film yaptığınızda bazı şeyler öğrenirsiniz, öyle di mi?
Tube que aprender algo de una pelicula con un perro hablador o no?
You Tube Kendinizi Yayınlayın
YOUTUBE TRANSMÍTETE
Ve şuradaki de, Round Head ve şu da, Taoume.
Esto es Tête Ronde. Y aquel es el Taoumé o el Tubé.
Ayrıca ona Tube de deriz. - Ne demek bu?
- ¿ Y eso qué quiere decir?
- Yani hem Tube, hem Taoume diyoruz.
- ¡ Son sus nombres!
Niye arayı bu kadar soğuttun?
Tube trabajo.
Hiç Pam'i tube top giyerken gördün mü?
¿ Vieron a Pam en corpiño?
Bakarsan anlarsın... lşıkları kapatın ve sessiz olun... Belki de bizi bulamazlar...
- Tube una corazonada.
Biraz rahatsızdım.
Tube un pequeño contratiempo.
Kızını diyorsun.
No era justo, yo tube más ayuda.