Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ U ] / Umudunu yitirme

Umudunu yitirme перевод на испанский

99 параллельный перевод
Gece hayatını aza indir ve umudunu yitirme.
Menos vida nocturna, hay esperanzas.
- Olsun, umudunu yitirme.
- No debes rendirte. Yo no lo haré nunca.
Ama, gene de umudunu yitirme.
Puede ocurrir en cualquier momento.
Umudunu yitirme.
No desesperes.
Umudunu yitirme, yalvarıyorum.
No te desesperes, te lo imploro.
Umudunu yitirme.
Prométele lo que quieras.
Dostum umudunu yitirme eminim yiyecektir.
Claro, amigo. Por una vez que estamos tranquilos...
Kolay değil ama umudunu yitirme.
No es tan fácil, pero no hay que desanimarse.
Umudunu yitirme, bu da geçer.
Así que no pierdas la esperanza.
Umudunu yitirme.
No pierdas la esperanza.
Bekle ve gör. Umudunu yitirme.
Sólo esperen.
Umudunu yitirme dostum.
No te desesperes, amigo mío.
Umudunu yitirme.
No te preocupes.
Evet.Sakın umudunu yitirme.
Si.Mantén viva la esperanza.
Hadi ama tatlım, umudunu yitirme.
Pero vamos, cariño, no te rindas.
Umudunu yitirme.
No desesperéis.
Umudunu yitirme. Olur.
¡ Hágase su voluntad! "
- Böyle olmalısın. Umudunu yitirme.
- Ese es el espíritu.
Umudunu yitirme.
Entonces ¿ para qué armar tanto jaleo?
Umudunu yitirme. Sen benimle gelirsin diye düşünmüştüm.
Crei que querrias ir conmigo.
Umudunu yitirme Hari Bhai.
No desesperes, Hari "Bhai."
Umudunu yitirme Hari Bhai.
No te des por vencido, Hari Bhai.
Ve çözüldüünde sen dağıtacaksın, umudunu yitirme.
Cuando se rompa, tu ganarás, ten fé.
- "Umudunu yitirme."
- "Ten fé."
Umudunu yitirme.
Entonces, no pierdas la esperanza.
Umudunu yitirme!
¡ No seas tan pusilánime!
Hemen umudunu yitirme.
- No te rindas todavía.
umudunu yitirme, Raj, beraberce bir şeyler bulacağız arkadaşın var, güvendiğin biri öyle değil mi?
Raj. Entre los dos encontraremos un modo. ¿ no?
Bak, umudunu yitirme tamam mı?
Mira, no pierdas las esperanzas, ¿ sí?
Umudunu yitirme, Roy.
Bueno, todavía hay esperanza para ti, Roy.
Umudunu yitirme.
Espera.
Umudunu yitirme.
No te desesperes.
Sadece çeneni fazla açma, dostum ve asla umudunu yitirme.
¡ Mantén tu barbilla abajo, muchacho, y nunca pierdas la desesperación!
Ama umudunu yitirme... çünkü gelecekte ne olacağını asla bilemezsin.
Pero no pierdas la esperanza por que nunca sabes que puede pasar en el futuro.
Zor bir durum. Sen yine de umudunu yitirme.
Malas noticias, pero no te desalientes.
- Umudunu yitirme.
No pierdas la esperanza, mujer.
Sana ders olsun, Bill asla umudunu yitirme.
Sigue haciendo lo mismo, Bill. Nunca pierdas la esperanza.
" Umudunu yitirme.
" No se den por vencidos.
Ama umudunu yitirme, oyna.
-... pero jugarás bastante.
"Umudunu yitirme."
"No pierdas la esperanza"
Umudunu yitirme Johnny!
? ¡ No pierdas las esperanzas Johnny!
Korkarım tamamen umudunu yitirme noktasının eşiğinde.
Me temo que está a punto de abstraerse para siempre.
Umudunu yitirme Will.
¡ Mantén la fe, Will!
Umudunu yitirme.
- Lo haré.
Umudunu yitirme.
No te desesperes Sally Jones.
- Baba umudunu yitirme.
Padre, no te desesperes.
Umudunu yitirme Nicole.
No te des por vencida.
Umudunu yitirme.
De hecho, te ves comme la merde.
Umudunu yitirme.
No es para desesperarse.
Umudunu yitirme.
Y sé valiente.
Umudunu yitirme.
Tú no pierdas las esperanzas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]