Union перевод на испанский
1,138 параллельный перевод
Lanet olsun. Geçen sonbahar Port Union'daki bütün kabile frengiydi.
La tribu entera la tuvo en el Fuerte Unión el otoño pasado.
Western Union olduğunu söyle.
Dile que es la Western Union.
Western Union.
Western Union.
Mağazam, San Francisco Union Square'de. Unutma.
Mi tienda está en Unión Square en San Francisco.
Onu Union istasyonunda aldı, çantasında Chicago'ya bir biletle.
La detuvieron en la Union Station con un billete para Chicago,
Western Union telgrafı.
¡ Un telegrama de Western Union!
Saçma sapan konuşuyordun, şimdi daha da saçma sapan konuşuyorsun.
estabas llenos de mierda en la union y ahora estas todavia mas lleno de mierda.
Postacı.
Western Union.
Aynen Union Plaza, Vegas gibi.
Como en el Union Plaza de Las Vegas.
The Bronx, Brooklyn, Syosset, Paramus, East Brunswick, Union, Westchester, Westbury ve Norwalk.
Manhattan, el Bronx, Brooklyn... Syosset, Paramus, East Brunswick, Union, Westchester, Westbury y Norwalk.
İstasyondayım.
Union Station.
Kalamar Kardeşliği
CALAMARI UNION
Günlük liste sadece Western Union ve NSA'da var.
Tan sólo Western Union y la NSA tienen la lista diaria.
Sağlık önlemleri, rüşvet sendikası
Saneamiento, union, corrupcion....
Tony Luna'nın bir süredir Wisconsin'da saklandığını duymuş, bu gece de saat 10'da Union İstasyonu'ndan buraya geleceğini söyledi.
Lo que intento decirte es que... se enteró de que Tony Luna estuvo ocultándose en Wisconsin... y llega esta noche a la ciudad por la Union Station a las 10 : 00.
Union Kulüp'te yemek randevum vardı, sonra da gazeteye gittim.
Tenía una cena en el club Union y después volví al periódico.
Perşembe günü Merkez İstasyon'a gelecek.
El tipo llega el jueves a Union Station.
Sabah 7 : 00'de 11 numaralı Amtrak treniyle San Francisco'dan ayrıIıp öğleden sonra 4 : 35'te Merkez İstasyonunda olacak.
Viene en el tren No.11 que sale de San Francisco a las 7 : 00 y llega a Union Station a las 4 : 35.
Devlet sponsorluğunda devam eden gizli FBI operasyonunda görev alan ajan Fong, operasyon dahilinde geldiği Merkez İstasyonu'na ulaşmasından kısa bir süre sonra kaçırılarak öldürülmüştür.
Fong, que trabajaba clandestinamente fue secuestrado y asesinado poco después de haber llegado a Union Station.
Merkez Pacific'te ilk birleşme burada olmuş.
Aquí se unieron las líneas union y Central Pacific.
Union 76 bile.
Incluso unión 76 ( gasolinera.
Union'da bir münazaraya katıldı.
Está debatiendo en la Unión.
- Union istasyonunda.
- Sí, de Union Station.
Teşekkür ederim efendim.
Union Station ha dicho Usted pues yo tomo el tren de vez en cuando y jamás he visto gente sin hogar. Gracias, Señoría.
Union istasyonunda bu sabah bir ceset bulunmuş. Adamın adı Michael John Guthridge'miş.
Acaban de comunicarme que esta mañana han encontrado muerto a un hombre en Union Station y que ha sido identificado como Michael John Gatrich.
Western Union?
¿ Para telegramas?
Western Union?
¿ Telegramas?
Dinle, Texas'ın Amarillo kentindeki Western Union'a hemen 500 dolar gönder.
Escucha. Envíame un giro postal por 500 dólares a Amarillo, Texas.
10 dakika sonra Western Union'a gidip 500 dolar çekeceğiz.
En diez minutos iré a la oficina de telégrafos por los 500 dólares.
- Sovyetler Birliğinde... -... onlar ancak iki gün sonra avukatla görüşüyor. - Dalga geçiyorsun.
- En la Union Soviética, no pueden hablar con un abogado hasta pasados dos días. - ¡ No me tome el pelo!
Redondo Union Lisesi.
Secundaria Redondo Union.
Resepsiyon Union Kulüp'te.
El banquete es en el Union Club.
- Western Union.
- Compañía de Telégrafos.
Yani... Yani Western Union'ın bilgisayarları bozuk diye paramı alamayacak mıyım?
¿ Que los ordenadores de Western Union no funcionan y no puedo conseguir dinero?
Marketin sebze bölümünde çalışıyor. Bana deli oluyor. Öyle mi?
Pero ahora que lo dices, hay un chico grande, bien parecido trabaja en el mostrador de vegetales en Grand Union.
Birliğe hoşgeldin, patron.
Bienvenido a la union, jefe.
Sun Stüdyoları 706. Bulvar'da. Ama biliyorsun ki önce Graceland'e gitmeyi tercih ederim.
El Estudio Sun está en la Avenida Union # 706 pero... aun así me gustaría ir primero a Graceland.
- Bir ihbar aldık çetenin Union Towers'da bir bürosu varmış.
- Nos dijeron que la mafia está usando una oficina en las Torres Unión.
Union Towers binasındaki gizli göreve Yüzbaşı Harris ve Teğmen Proctor çıkacak.
Haremos que el Capitán Harris y el Teniente Proctor lleven a cabo la misión secreta en las Torres Unión.
Bu adamın, Union Cane'in ağır siklet şampiyonasında rakibin olmasına fırsat verir misin?
Dale a este hombre, Union Cane, la oportunidad de desafiarte por el título de los pesos pesados.
- Union Cane şampiyonluğa oynuyor.
- Union Cane va a por el título.
Tommy ile Union Cane ne zaman karşılaşacak?
Rocky, ¿ cuándo va Tommy a por Union Cane?
Union Cane!
¡ Union Cane!
Union Cane pek iyi hissetmiyordu.
Union Cane no se sentía muy bien.
Ama Union tam formunda olsa bile Tommy Gunn aynısını yapardı.
Pero para Tommy habría sido lo mismo si Union hubiese estado en plena forma.
Geçici adres Ottoman Union Bankası'ndan gönderilen belgeleri almak içindi ve Muhafazakâr Merkez Ofis'ten gönderilecek parti belgeleri için.
Y el alojamiento era para recibir comunicados de la Ottoman Union Bank... Y para recibir literatura de partido de la Oficina Central del Partido Conservador.
Bankadaki hesabı da, Charles Collingridge adına aynı kişi açmış olmalı.
Y la misma persona debió abrir la cuenta de la Ottoman Union Bank a nombre de Charles Collingridge.
Bunu nasıl tanımlayabilirim bilmiyorum ama bu bağ var... Hep olacak.
No sé cómo describirlo, pero hay una conexión una union
Gara doğru gidiyorlar.
Van a la Union Station.
Bu bir Union Card, ha?
Bueno, esta es una credencial de un sindicato, no?
Ulaştırma Merkezi Union Yolcu Terminali.
Cat Chew, Cat Chew, la mejor comida para gatos