Upward перевод на испанский
57 параллельный перевод
Şunu dinleyin "Leydi Sheila, Lord Upward'un sahne aşığı kızı ve genç baş aktör Bill Hanson'ın eşi dedi ki" - alıntıyı aktarıyorum -
Escuchad esto : "Lady Sheila, amante del teatro, hija adoptiva de Lord Upward y futura esposa del actor principal Bill Hanson, dijo..." Y cito la cita :
Yükselen Gençlik Merkezi.
- Al Centro Juvenil Upward.
Robin Upward diye biri, kitaplarımdan birini sahneye koyacakmış.
Un hombre llamado Upward va a dramatizar uno de mis libros.
Laura Upward.
Laura Upward.
O da Bayan Upward.
Ella es Madame Upward.
Ama Bayan Upward, Eva Kane'se oğlu annesinin prestiji için Bayan McGinty'yi öldürmez miydi?
Pero si la... señora Upward era Eva Kane... ¿ No mataría su hijo a la señora McGinty por la reputación de su madre?
Robin Upward, temize çıkar.
Robin Upward no pudo ser.
Evet, Bayan Upward.
Ah, sí.
Siz bunlardan birini hatırladınız, değil mi?
Madame Upward. Usted reconoce una de estas fotografías, ¿ verdad?
Biz geldik! Bayan Upward?
Ya hemos llegado, señora Upward.
Bayan Upward?
¿ Señora Upward?
Bayan Upward, fotoğraflarından birini tanıdı demiştin, değil mi?
¿ Así que la señora Upward reconoció una fotografía?
- Bayan Upward nasılmış o zaman?
- ¿ Y cómo estaba Madame Upward?
Maude, ona şiirlerimden söz etmemi önermişti.
- Señor Upward. Maude dijo que debía hablarle de mis poemas.
- Robin Upward'ın mı?
¿ Robin Upward?
Bayan Upward, onu daha önce gördüğünü söylemişti.
La señora Upward admitió que la había visto.
Bayan Upward bir şey görmüştü.
Madame Upward había visto algo.
Ve o ilk fırsat da, Bay Robin Upward'ın tiyatroya gittiği gündü.
Y la oportunidad llegó cuando Robin Upward se fue al teatro.
Bay Upward, oyununuz iyi gidiyor mu?
Monsieur Upward. ¿ Todo bien con su obra?
Bayan Upward, öldüğü gece size telefon etmiş miydi?
¿ La telefoneó Madame Upward el día que murió?
Bayan Upward'ı o öldürmüş olamaz, cezaevindeydi.
Él no mató a la señora Upward, estaba en la cárcel.
Evelyn Hope adı, Bayan Upward'ın evinde bulduğum bir kitapta yazıyordu.
Evelyn Hope... es un nombre que descubrí en un libro, en casa de Madame Upward.
- Robin Upward'dan niçin imza aldınız?
¿ Por qué quería el autógrafo de Robin Upward?
Bayan Upward'ın mesajını Croft almış.
Croft me dio el mensaje de la señora Upward.
James Bentley'e de o fotoğrafı Bayan Upward'ın evinde gördüğünü söyledi.
De hecho, fue James Bentley quien me lo confirmó. Ella la había visto en casa de la señora Upward.
Ama o gece Bayan Upward'ın evinde o iki fotoğrafı çıkardığımda bana çocuk katil Lily Gamboll'un resmini tanıdığını söyledi.
Pero cuando les enseñé las dos fotografías... ¡ Voilà! En su casa, aquella noche, Madame Upward señaló la fotografía de la niña asesina, Lily Gamboll.
Aslında Bayan Upward, kafamı karıştırmak için özellikle yanlış fotoğrafı göstermişti bana.
Pero Madame Upward señaló la equivocada deliberadamente, para que yo me equivocara de camino.
Bayan Upward'ın tanıdığı fotoğraf diğeriydi.
La fotografía que reconoció Madame Upward fue la otra.
Ve ertesi gece de Bayan Upward öldürüldü.
A la noche siguiente, Madame Upward fue asesinada.
Telefonları Bayan Upward açmıştı ve o kadınların her birinden o gece gelip kendisini görmelerini istemişti.
Madame Upward llamó personalmente, y pidió a todas estas mujeres que fueran a verla esa noche.
Bayan Upward?
¡ Señora Upward!
Hiçbiri Bayan Upward'la konuşmuş değildi.
Ninguna de ellas había hablado con Madame Upward.
Aklıma gelen tek yanıt da, Bayan Upward'ı bir kadının değil de bir erkeğin öldürmüş olabileceğiydi.
Y la única respuesta parece ser ésta, que no fue una mujer quien mató a Madame Upward, sino un hombre.
O zaman şuraya varıyoruz. Bayan Upward'ı bir erkek öldürdü ve elimizdeki kanıtlara göre Bayan McGinty'yi de aynı kişinin öldürdüğü sonucu çıkıyor.
Y llegamos a la conclusión de que un hombre mató a Madame Upward, y con las pruebas que tenemos, podemos afirmar que fue el mismo hombre... que mató a la señora McGinty.
Ben bu resmi hayatımda ilk kez görüyorum. O gece Upwards'larda gördüğüm sayılmazsa tabii.
Nunca había visto esa fotografía, salvo en casa de los Upward, aquella noche.
Bayan Upward'ın evinde bulduğum bir kitabın içinde Evelyn Hope yazılıydı.
En la primera hoja de un libro que encontré en casa de Madame Upward había un nombre escrito. Evelyn Hope.
Önce onun, Laura Upward'ın gençlik resmi olduğunu düşündü.
Ella creyó que era una fotografía de Laura Upward cuando era joven.
Bayan Upward'ın gerçek anneniz olmadığını bilmesi olanaksızdı. Sizin gerçek anneniz Eva Kane'di.
No tenía ni idea de que Madame Upward no era su verdadera madre, sino que su verdadera madre, Monsieur, era Eva Kane.
Laura Upward'a davranışın, bir oğlun annesine göstereceği davranış değildi.
Su actitud hacia Laura Upward, Monsieur, no era la de un hijo hacia su madre, era más bien la actitud de un...
Laura Upward da, sana hayrandı ama, yine de satın alıp parasını ödediği lüks bir meta gibi davranıyordu sana.
Y Laura Upward, aunque le adoraba, le trataba como un objeto de lujo que había comprado y... pagado.
Ama Robin Upward için her şey iyiydi.
Pero... todo iba bien, ¿ no? Para Robin Upward.
Alo, ben Laura Upward.
Hola. Soy Laura Upward.
İşte o zaman, Bay Robin Upward veya Bay Evelyn Hope sizin de evlatlık olduğunuzu anladım.
Y entonces supe... que usted, Monsieur Robin Upward, mejor dicho, Monsieur Evelyn Hope, también había sido adoptado. ¿ No es cierto?
Demek Robin Upward'mış!
¡ Así que fue Robin Upward!
Robin Upward mı?
¿ Robin Upward?
We are going upward.
Vamos hacia arriba.
# # Onward and upward you must press, yes, yes
Hacia adelante Y arriba debes avanzar
Bayan Upward.
La señora Upward.
- Bayan Upward mı?
¿ Madame Upward?
Upward'ı benim öldürdüğümü düşünüyorlar.
- Creen que maté a la señora Upward.
Çünkü Bayan Upward çoktan ölmüştü.
Laura Upward ya estaba muerta.