Utf перевод на испанский
24 параллельный перевод
Evet? Beni tanımadın, değil mi? Sss--Stephan- - Jen--driane.
De todas formas, la oficial Landry, como alguno de ustedes pueden o no saber, se encontró recientemente en una situación donde no solo tuvo que comprometer su identidad, sino que varias tácticas de la UTF, de modo que hoy me ha informado
- UTF Başlıyor. Bir canavar bilinçlendirme projesi.
Oficial Brown, mis disculpas por lo sucedido con su compañero.
- Ne? Okuldan bir çocuğun fıstığa alerjisi var.
Dashell piensa que hay un lunar en la UTF.
Üzgünüm, sadece UTF için kayıt yapıyor.
Oh, lo siento, simplemente están grabando un documental sobre nosotros.
Nasıl UTF'i seviyor musun?
¿ Te gusta trabajar para el comando contra zombies?
Ben YÖŞ'e hastalıklı yaratıklarla savaşmak için katıldım ve sen beni yeğenine bebek bakıcılığı yapmam için yolluyorsun.
Me uno a la UTF para luchar contra una epidemia de monstruos, y ¿ usted me manda a hacer de niñera de su sobrina?
Şimdi, kim bir UTF memurunun ne iş yaptığını biliyor?
Bien, ¿ quién sabe a qué se dedican los agentes de la UTF?
Tamam, peki bir gün kim UTF polis arabası kullanmak ister?
Vale, ¿ y quién querría conducir algún día un coche patrulla de la UTF?
YÖŞ * yaratılar hakkında bilinçlendirme kampanyası başlatıyor.
- La UTF está poniendo en marcha una campaña de sensibilización de monstruos.
Sadece YÖŞ'ne yardım ediyorduk, adamım.
Solo ayudando al UTF, tío.
Ama bizler UTF'yiz. Her zaman birlikte hareket etmek zorundayız.
Pero en el UTF tomamos nuestros éxitos y nuestros fallos como un equipo.
Ateşe devam ediyorlar! Dikkat, dikkat, UTF burada.
¡ Están disparando! Atención, somos la UTF.
Pekala, millet, UTF!
Bien, gente, ¡ UTF!
Bu UTF'in meselesi değil.
Realmente no es un problema de la UTF, ¿ verdad?
UTF!
¡ UTF!
Sadece kendini değil, UTF biriminide Tehlikeye attı. Bugün, bana söylediği gibi, istifa dilekçesini verecek, hemen işleme konacak.
Se encontró recientemente en una situación donde tuvo que comprometer no solo su identidad, sino también muchas tácticas de la UTF, así que hoy, ella me ha informado que va a ofrecerme su renuncia efectiva de forma inmediata.
UTF, Çıkıyoruz!
UTF, ¡ retirada!
UTF biriminde kısa sürede büyük cesaret örneği gösterdiniz ülkesine hizmet eden, iyi bir askersiniz, Ve gururla size bu ödülü veriyorum
Es usted un soldado para sus compañeros agentes y un sirviente para sus compañeros civiles, y espero que muestre este trofeo con orgullo.
Uh, "Büttün UTF ailesine."
"a toda la familia UTF".
Pekala, görüşme gün ağarmadan başlayacak yer seçmek kadar UTF merkezinin uyumlunun ötesinde bir görüşme odası var.
Así que la reunión se llevará a cabo en la madrugada, tan pronto como se seleccione un lugar, la estación UTF tiene una sala de conferencias que va a ser más acogedora.
Sadece UTF'ye yardım ediyoruz, adamım.
- ¡ En la cara! - Buen trabajo. - ¡ En la cara!
UTF...
Y el saxo tenor.
YÖŞ...
UTF...
Memur Brown, Bu ödülü
Agente Brown, este trofeo es en reconocimiento de la gran valentía que ha mostrado durante su breve estancia aquí en la UTF.