Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ V ] / Vaftizci

Vaftizci перевод на испанский

140 параллельный перевод
Burası Vaftizci John için şapel, kasapların piri ya da onun soylu kuzusunun yeri değil.
Esta no es una capilla en honor a San Juan Bautista, santo patrón de los carniceros, ni a su tierno cordero.
Bu, Vaftizci Yahya adıyla bilinen peygamberdi...
Era el Profeta conocido como Juan el Bautista...
Majeste, Vaftizci yabandan dönmüş.
Su Majestad, el Bautista ha vuelto del desierto.
Vaftizci dönmüş.
El Bautista ha vuelto.
Ama Vaftizci'nin beni itham etmesine göz yumamam.
- Ya no le puedo permitir que siga atacándome.
Muhafızın öldürmeye kalktığı adam peygamber Vaftizci Yahya'ydı.
El hombre a quien casi mata aquel guardia era Juan el Bautista, un profeta.
Majeste, Vaftizci şehre geldi.
Majestad, el Bautista está en la ciudad.
Vaftizci mi?
¿ El Bautista?
Vaftizci zararsız biri.
El Bautista es inofensivo.
Vaftizci Yahya kim?
¿ Quién es ese Juan el Bautista?
Vaftizci onları neden itham ediyor?
¿ Por qué los denuncia?
Vaftizci'yi dinledim.
He oído hablar al Bautista.
Kral, Vaftizci'nin Mesih olduğuna inanıyor.
El rey cree que el Bautista es el Mesías.
Annemi kurtarmama yardım et. Vaftizci'yi tutukla.
Ayúdame a salvar a mi madre.
Vaftizci'nin bu gece tekrar konuşacağını da söyledi mi?
¿ Te informó también de que el Bautista hablará de nuevo esta noche? ¡ Esta noche!
Majeste, size hatırlatmalıyım. Vaftizci Yahya'nın katledilmesi... Kral sizden şüphelenecektir ve öfkeyle belki...
Majestad, debo recordarte... que el asesinato de Juan el Bautista puede hacer... que el rey sospeche de ti.
Bir suikastçı Vaftizci Yahya'yı öldürmeye kalktı.
¡ Un asesino ha intentado matar a Juan el Bautista!
Vaftizci'yi öldürecek, biliyorum.
Ella le matará.
- Vaftizci'yi korumalısınız efendim.
- Debes protegerle, Señor.
Yüzbaşı, Vaftizci Yahya'yı sabahleyin huzuruma getir.
¡ Capitán! Trae a Juan el Bautista ante mí por la mañana.
Vaftizci'yi serbest bırakın!
¡ Liberad al Bautista!
Vaftizci yanlış bir şey yapmadı!
¡ El Bautista no ha hecho nada malo!
Vaftizci'yi serbest bırakın.
¡ Soltad al Bautista!
Vaftizci'yi alıkoyduğunuz her an katliam ve kargaşa tehlikesi artıyor.
- Cada minuto que retienes al Bautista... aumenta el peligro de que corra la sangre y haya desorden.
Vaftizci Yahya'nın tutuklanması ciddi sonuçlar doğurabilir.
La detención de Juan el Bautista puede tener serias consecuencias.
Vaftizci'nin Tanrısı ebedidir.
- El Dios del Bautista es eterno.
Vaftizci'yi bırakın!
¡ Liberad al Bautista!
Vaftizci özgür olmalı!
¡ El Bautista debe ser libre!
- Bu güruh lidersiz bir şey yapamaz. - Vaftizci'ye özgürlük!
La plebe no es nada sin un guía.
Eğer kral çok geç olmadan Vaftizci'yi ortadan kaldırırsa...
Si pudiera hacer que el rey destruyera al Bautista antes de que fuera tarde...
Kralın Vaftizci'yi ortadan kaldırmasını sağla.
Convencer al rey para que destruya al Bautista.
Vaftizci serbest kalmalı!
¡ El Bautista debe ser libre!
Vaftizci'yi bırakın!
¡ Soltad al Bautista!
Ve Vaftizci'yi salıvermesini sağlayacağım.
Y haré que libere al Bautista.
Vaftizci'yi kurtarıp seninle geleceğim.
Liberaré al Bautista e iré contigo.
Hayır, bana Vaftizci'nin başını ver.
No, Dame la cabeza del Bautista.
Kadınlardan doğanlar içinde, Vaftizci Yahya'dan üstünü çıkmamıştır.
En verdad os digo que de entre los nacidos de mujer... ninguno es tan grande como Juan Bautista.
Vaftizci Yahya'nın ortaya çıktığı günden bu yana göklerin hükümranlığı zorlanıyor.
De los días de Juan hasta ahora el Reino del Cielo se alcanza solo con violencia. Y los violentos le agreden.
Bir tepside Vaftizci Yahya'nın başını getir.
Dame aquí, en una bandeja de plata, la cabeza de Juan Bautista.
Kimi Vaftizci Yahya diyor.
Algunos dicen que es Juan Bautista.
Vaftizci, dün kutsal değerlere hakaret etmiş.
Ayerjuan bautista dijo blasfemias.
- Ürdün Nehri'ndeki şu adam, Vaftizci Yahya.
- El de jordania, juan bautista.
Efendim, bu temsilciler Kudüs'ten, Ürdün'deki toplulukları kışkırtan fanatik bir vaftizci vaize ilişkin rahatsız edici haberler getirdiler.
Señor, estos emisarios han venido de jerusalén con inquietantes informes de un oradorfanático supuesto bautista, incita grandes masas en el río jordan.
Senin hakkında çok şey duydum, Vaftizci.
He oído muchas cosas de ti, bautista.
Vaftizci, Herod tarafından esir alınmış.
Herodes ha tomado al bautista prisionero.
Vaftizci'yi getirin.
Trae al bautista.
Ben vaftizci kiliseye üyeyim.
¿ Sí?
Vaftizci.
Bautismo.
Vaftizci!
Bautista.
Vaftizci!
¡ bautista!
Vaftizci Yahya tarafından vaftiz edilmiştim.
Juan bautista me ha bautizado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]