Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ V ] / Vaillant

Vaillant перевод на испанский

44 параллельный перевод
Ivry, Porte des Lilas, Six-Routes Quatre-Chemine, Aubervilliers La Poterne des Peupliers, Victor-Hugo Jaures, Paul Vaillant-Couturier.
Ivry, Porte des Lilas, Six-Routes... Quatre-Chemine, Aubervilliers... la Poterne des Peupliers, Víctor-Hugo... Jaurès, Paul Vaillant-Couturier.
SOS 9999 44 Ave Edouard Vaillant'a gelebilir misiniz?
¿ Oiga? ¿ SOS 99,99? ¿ Pueden venir enseguida a la avenida Edward Coillan 44, por favor?
Thiers'in ordusu ilerlerken,... Komün delegeleri alacakları konumu belirlemekle meşgullerdi. Delegeler Eugène Protot, Edouard Vaillant, Eugène Varlin, Augustin Avrial,... Léo Frankel, Francis Jourde ve Augustin Verdure'dü.
Francamente, no vamos a hablar de ello porque es impensable que los miembros de la Comuna vayan a crear ahora un Comité de Salvación Pública.
Bir Flemish Şövalyesi, Charles Le Vaillant... Yaşam-değiştiren bir yortuya sahipti.
Durante la feroz batalla por la Ciudad Santa... un caballero flamenco, Charles Le Vaillant... tuvo una revelación que le cambió la vida.
Le Vaillant, öldürmenin ikiyüzlülüğüne vuruldu... Din adına diğer insanlardan olan... Özellikle bu insanların, aynı inancı Tanrı'yı açıkladığından beri.
Le Vaillant vio con claridad la hipocresía de matar... a otros seres humanos en nombre de la religión...
Kutsaldanda kara olan onun tecrübeleri... Onun fethedilen Kudüs'te dolaştığını söylediler... Bundan sonrası içinse kanlı savaş günleri...
El Tesauro, la versión escrita de Le Vaillant... de sus experiencias en Tierra Santa... nos cuenta que vagó porlas calles de la conquistada Jerusalén... durante días luego de la sangrienta batalla... hasta encontrar la entrada de una cueva.... que corría por todo lo largo de la Ciudad Santa.
Bir çok yıl sonra Fazar orijinal nüshayı tamamladı... Le Vaillant daha fazla bilgiye sahip olmuştu.
Muchos años después de terminar el Tesauro original...
O tomarlar Fazar'ın kayıp olan son bölümleriydi. Le Vaillant tarafından yazılan.
Eran el desaparecido capítulo final del Tesauro... escrito por Le Vaillant.
Le Vaillant Tanrı'yı yanlış bir yoldan izledi.
El propio Le Vaillant una vez siguió el camino falso hacia Dios.
Radikal ve yeni haberler, Tanrının Ordusunu yapmayacak... Kim Le Vaillant'ın feci kutsal bir savaşı haber verdiğini düşünür.
Malas noticias para el radical ejército de Dios... que afirma que Le Vaillant profetizó una catastrófica guerra santa.
"Vaillants" ve "The Leader".
Los Vaillant Y los Leader
Michel Vaillant.
Michel Vaillant...
Michel Vaillant saldırıyor!
Michel Vaillant ataca...
Michel Vaillant öldü!
Michel Vaillant... muerto.
Bir Vaillante'ı olsaydı birinci gelirdi! Kahretsin!
Si tuviera a un Vaillant, sería primera.
Rallimizin 11. yarışının galibi 2. başarı yılındaki Michel Vaillant ve yardımcı pilotu David Dougherty!
Y el ganador de la 11na edición de nuestro rally, por segundo año consecutivo, Michel Vaillant y su copiloto David Dougherty.
Teşekkürler bayan.
Gracias señora Vaillant.
güzellik kraliçesi 10000!
8000. 10000 para la Srta. Wong. 10000 a la una... 11000 para Michel Vaillant.
Michel Vaillant! 15000.
A la una, dos, 15000 15000 para Michel...
Ünlü Michel Vaillant.
El famoso Michel Vaillant.
Neden gitmiyor?
¿ Teniendo problemas con tu Vaillant?
Çok iyisin Laura. Henri Vaillant, beni yöneten çocuğun büyükbabası.
- Y Henri Vaillant, el abuelo, le toca el correteo detrás de esta pequeñina.
Vaillant ile bir düelloya girişeceklerini tahmin ediyoruz.
El duelo entre ellos y los Vaillant, será, seguramente de gran emoción.
Biraz önce Vaillantes'in henüz hazır olmadığını öğrendim.
Me han dicho que no se ha visto a los Vaillant en la pista.
Lütfen! Vaillantssız bir Le Mans yarışı düşünemiyorum.
René, sin Vaillant Le Mans no es Le Mans.
8. kapıyı açın!
.Por favor informe los cambios en el equipo de Vaillant. Gracias René.
Kabul edildiler! Vaillants! Başka bir yol bul.
Los Vaillant clasificaron y estarán en la línea de salida mañana, en la edición 70 de Le Mans
Vaillants çekişmekten kaçınıyor.
Michel Vaillant no está atacando.
Michel of Vaillantes tekrar sahnede!
Hay un cambio de piloto para Vaillant.
Durumları hakkında henüz haber yok. Bob Cramer ve Michel Vaillant... Korkunç bir kaza.
No hay nada concerniente a Bob Cramer y Michel Vaillant, víctimas de este fatal accidente.
Clichy'deki meydanda buluşalım.
Nos vemos en el 43 del Bulevar Vaillant Couturier.
Çok yaşa Fransa!
Están presentes Eugen Protot, Edouard Vaillant, Eugene Varlin,
Fazar, Le Vaillant adına yazılan hesaplar...
Sobre todo porque éstos profesaban su creencia en el mismo dios.
Bunların tamamını yazdı ve bölümün sonuna eklemek için onları tasarladı.
Le Vaillant tuvo otras revelaciones.
Le Vaillant öldürüldü.
Le Vaillant murió como un mártir.
Michel Vaillant!
¿ Michel Vaillant, 26000?
Michel Vaillant, ne diyorsunuz?
¿ Sr., Vaillant? ¿ Otra solicitud?
Takıma hoş geldin Vaillants!
Es para ti. Bienvenida al equipo Vaillant
10 numara Vaillants sürücü değiştiriyor!
Están cambiando el chofer los Vaillant, es el carro 10.
İyi akşamlar Mr. Vaillant!
Buenas noches señor Vaillant.
Çpk garip ki Michel Vaillant elindeki avantajı kullanmıyor.
Valliant no está haciendo mucho con la ventaja.
Julie, biraz dinlen!
Es Michel Vaillant que toma el puesto del italiano Cavallo.
Michel Vaillant "The Leader" a karşı tekrar atak yapıyor!
Michel Vaillant es el líder de nuevo.
"The leader"'ın arkasında ikinci olarak giden ; Vaillante no. 8.
El segundo carro de los Vaillant...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]