Valchek перевод на испанский
44 параллельный перевод
Bir de o Valchek'in salak yeğeninin.
Y el joven idiota que es yerno de Valchek.
Binbaşı Valchek'in demek istediği şey Memur Pryzbylewski adına yaptıklarına müteşekkir olduğudur.
Lo que el Sargento Mayor Valchek quiere decir es que agradece que extendiera su apoyo de parte del Oficial Pryzbylewski.
Öyleyse beraber emeceğiz, Valchek?
¿ Así que tengo su apoyo, Valchek?
- Valchek.
- Valchek.
Eğer yapsaydın, Departman Valchekle problem yaşayacaktı.
De lo contrario, el departamento estaría entre Valchek y el juzgado.
Kuzeydoğudan Valchek'i bilir misin?
¿ Conoces a Valchek del Sudeste?
Valchek'e söz verdim ben.
Le di mi palabra a Valchek.
- Valchek'e yalakalık mı?
- ¿ Tienes influencia con Valchek?
Valchek Demokratlarda başı çekiyor... Binbaşıda onlarla, bense hiçbir şey değilim burada.
Valchek influye en el Club Democrático del Primer Distrito... y ellos influyen sobre el alcalde, y yo estoy completamente aislado.
Valchek bölgeden istediğini seç dedi.
Valchek me dio a elegir en su distrito.
Buradayız çünkü Valchek burada olmamızı istedi. Çünkü bu adamın ve sendikanın olması gerektiğinden daha fazla parası olduğunu düşünüyor.
Estamos aquí porque Valchek nos quiere aquí... porque cree que este hombre y su sección del sindicato... tienen mucho dinero.
Valchek çok parası olduğunu düşünüyor.
Valchek cree que él tiene mucho dinero.
Valchek'in bahsettiği bu para nerede peki?
¿ Dónde está el dinero del que habla Valchek?
Güney Doğudaki amirin Valchek'in şu minibüsü kendi ekibiyle bulamıyor mu?
¿ Eres sargento en el sureste y no logras que la van de Valchek trabaje en su puta investigación?
Benim için tek kurtuluş yolu... Burrell'e, Stan Valchek'in tam olarak istediğini verip göndermesi olacak.
Y si voy a buscar ser número uno le llevaré a Burrell justo lo que pidió y justo lo que necesita para que Stan Valchek se aleje.
- Valchek, Güneydoğu Bölgesi.
- Valchek. Distrito Sureste.
- Stan Valchek mi?
- ¿ Stan Valchek?
Rozetini aldığın zaman buradaki hemen herkes ismi Valchek olan birisinin... devriye polisi olabilmesinin bile fazla olduğunu söylemişlerdi.
Y casi todos en el barrio dijeron cuando obtuviste tu placa que era mucho para alguien llamado Valchek tener un uniforme de policía.
Peki ben sizin için ne yapabilirim Binbaşı Valchek?
¿ Y qué, si es que hay algo, puedo hacer por ti, comandante Valchek?
- Charlie Valchek'in değersiz kardeşi.
- El puto hermanito de Charlie Valchek.
- Stan Valchek kusura bakmasın.
- Sin ofender a Stan Valchek.
Sanırım Stan Valchek'in limandan birileriyle.. .. bazı kişisel olayları var.
Mi idea de ello es que Stan Valchek... tiene un rencor personal contra alguien de un sindicato del puerto.
Valchek buna bir ekip ayarlamamızı istiyor.
Así que Valchek quiere un destacamento.
Valchek'e davayı getirip getirmeyeceğinle ilgilenmiyorum.
No me interesa si encuentra algo para Valchek o no.
Valchek direk beni istedi değil mi?
Valchek me pidió por nombre, ¿ cierto?
Sadece Valchek'i memnun et ve bir iki...
Mantenga a Valchek feliz y asegúrese de traer...
Bu belki Valchek'in olayı... fakat, bu ekip cinayet masasından geçiyor.
Puede ser creación de Valchek... pero el grupo es investigador y es parte de investigaciones criminales.
Valchek bir mevzusu sanırım.
Algún rencor que tiene Valchek.
Binbaşı Valchek bizi beklediğinizi söyledi.
El comandante Valchek dijo que nos esperaba.
Valchek dokunulmazlık vermişti, o da Valchek'i k.çının üstüne oturttu.
Valchek le dio inmunidad y él le pateó el culo.
Buradayız çünkü Valchek burada olmamızı istedi. Çünkü bu adamın ve sendikanın olması gerektiğinden daha fazla parası olduğunu düşünüyor.
Estamos aquí porque Valchek nos quiere aquí porque cree que este hombre y su sección del sindicato tienen mucho dinero.
Onu yanlış ihbardan suçlayacaklardı ta ki Valchek ortaya çıkana kadar.
lban a acusarle por informes falsos hasta que se metió Valchek.
Valchek'in kızıyla evli olduğunu biliyorsun, değil mi?
¿ Sabes que está casado con la hija de Valchek?
Stan Valchek'i terfi ettirmek istiyorum.
Dos, necesito elevar a Stan Valcheck.
Valchek iyi adamdır.
Buen hombre, Valchek.
Valchek'i tahmin edebilirdim.
Sabes, pudimos haber adivinado lo de Valchek.
Komiser Valchek.
Comisionado Valchek.
Vekaleten de olsa Nerese'in ve vaizlerin Komiser Valchek'le anlaşabileceğini düşünebiliyor musun?
Incluso como interino, ¿ te imaginas a Nerese y a los ministros lidiando con el comisionado Valchek?
Aptallığına homofobikliği de ekleme Valchek tamam?
No agregue homófobo al idiota, Valchek ¿ de acuerdo?
Valchek, galiba bir
Valchek, parece que tienes cierta competencia, hijo.
Hey, Valchek.
Hey, Valchek.
Valchek mi?
¿ Valchek?