Vanuxem перевод на испанский
24 параллельный перевод
Çok işim var, Vanuxem.
Estoy ocupado, Vanuxem.
Görev başında uyuyordun, Vanuxem!
¡ Te has dormido estando de servicio!
Benim de bir salak olduğumu derinlemesine düşünüyorsun, Vanuxem!
¡ Tú me tomas por un profundo imbécil, Vanuxem!
Barbarların dört bir taraftan kuşatma girişimini güç, azim ve sadakat göstererek püskürtenlerin bedenlerinin ve ruhlarının burada olduğunu sakın unutma! Aralarında Fransızlarında olduğu kişilerin evlere zorla girip kadınlarımıza tecavüz ettikten sonra ateşe vermelerine ve ölülerimizi yağmalamalarına engel olmak için can verdiler.
Nunca olvides, Vanuxem, que lucharon poniendo su alma, demostrando su lealtad, su fuerza y su coraje para frustrar los intentos de invasión de los bárbaros, franchutes incluidos, y evitar que saquearan cosechas, violaran casas y quemaran mujeres.
Seninle ters düştüğüm için üzgünüm, Vanuxem. Fakat evet, biri öldü.
Ya ves, perdona que te contradiga, pero sí murió gente.
Vanuxem, şunu arayıver.
Vanuxem, registra esto.
Vanuxem!
¡ Vanuxem!
Vanuxem, kelepçele onu!
¡ Vanuxem! ¡ Las esposas!
Gidiyoruz, Vanuxem! Şapkanı tak!
Venga. ¡ Vanuxem, la gorra!
Ağabeyinin ortağı Vanuxem bayağı hoşuma gidiyor.
Me gusta el colega de tu hermano, Vanuxem.
O halde neden Vanuxem'le bir buluşma ayarlamıyorsun?
¿ Entonces por qué no sales al menos una vez con Vanuxem?
- Vanuxem!
- ¡ Vanuxem!
- Sen Vanuxem'a servis yap.
- Sirvele a Vanuxem.
Vanuxem, ben Ruben!
Furgoneta burdeos matrícula... 75. Vanuxem, soy Ruben.
Beni özlediğin için canın sıkılıyor, Vanuxem.
Me echas de menos, por eso te deprimes.
Her zaman olduğu üzere, iyi haberlerle devam ediyoruz. En inançlı ailelerimizden biri olan Vandervoorde'ler, benden kızları Louise Vandervoorde'nin kilisede daha çok görmek istediğimiz diğer bir cemaat üyesi olan Bruno Vanuxem'le nişanlanacağı duyurusunu yapmamı rica ettiler.
Y hablando de buenas nuevas, una de nuestras familias, los Vandevoorde, me pide que anuncie el compromiso de su hija Louise con un parroquiano al que nos gustaria ver más en misa, por cierto :
Vanuxem'le sana mutluluklar dilerim!
Te deseo lo mejor con Vanuxem.
Vanuxem'le evlendiğim falan yok ki.
¿ Qué dices? No pienso casarme con él.
Bu neden sen olmayasın ki, Vanuxem?
¿ Qué tal tú, Vanuxem?
Neredeyse Vanuxem'in bedenindesin.
Tienes su misma talla.
Louise, Vanuxem'i de bırakıver.
Louise, ¿ llevas a Vanuxem?
Babamın evinde yemek olacak Vanuxem'de var.
Vendrá Vanuxem.