Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ V ] / Vascular

Vascular перевод на испанский

378 параллельный перевод
Akyuvar çokluğu ya da damar spazmı belirtisi.
Leucocitosis y síntomas de espasmos vascular.
Birincil damar rahatsızlığının belirtilerinden biri.
Uno de los síntomas de la enfermedad vascular.
Birincil damar rahatsızlığından inme inmiş.
El ataque de apoplejía lo ha causado una enfermedad vascular.
Damarlarda da bir sorun yok.
No hay desplazamiento vascular.
Önce vasküler zedelenme, felç ya da ters dönmüş embolus sanmıştım... ama nörolojik olarak sağlam olduğuna göre, sara krizi olduğunu düşünüyorum.
Pudo haber sufrido un trauma vascular, una embolia súbita, pero neurológicamente está intacto, por lo que pienso que fue una convulsión.
"Richard David Kimble, damar cerrahı." Bu da neyin nesi?
"Richard Davis Kimble, cirujano vascular." ¿ Eso qué es?
Periferik damar cerrahisi.
Cirugía vascular periférica.
Damarlarda birşey ise, En hızlısı o olur, belki bir hafta.
Si es vascular, sería lo más rápido. Quizá una semana.
Nabız atışı... kan basıncı, göz tansiyonu, DNA... akyuvar sayısı, boyu, bedeni, ağırlığı, refIeksleri!
¡ Tensión vascular del Metatálamo presión sanguínea, presión ocular, ADN... RH, altura, medidas, peso, reflejos!
Damar Cerrahi ve Ortopediyi arayın.
Avise a Vascular y a Ortopedia.
Damar cerrahisinden benden daha az anlayan tek adam.
El único que sabe menos que yo de cirugía vascular.
Erkek, 65, sol baldırda topallamayla kendini gösteren damar hastalığı.
Varón de 65 años con enfermedad vascular.
Hipotiroit, Cushing sendromu karaciğer dejenerasyonu, damar hastalığı?
Síndrome de Cushing. Degeneración hepatolenticular. ¿ Mal vascular?
Kol ve bacakta kırıklar.
Neuro y vascular, intactos.
Damarcılar Humpty Dumpty'yi yeniden birleştirebilecek mi?
¿ Crees que los de Cirugía Vascular podrán repararlo?
Ameliyathaneden damar seti, Bovie, örtü, önlük ve kanca iste.
Pidan caja vascular, Bovie, gasa, batas y un fijador.
Başlayalım. Damar ekibi zaferin kokusunu alınca üstüne atlar.
El equipo vascular vendrá al oler la gloria.
Damar?
¿ Vascular?
Damar cerrahı mısın?
¿ Eres cirujana vascular?
Damar ekibi geldi.
Llegó el equipo vascular.
Bir ağacın damar sistemi dıştaki birkaç halkayla sınırlıdır.
El sistema vascular del árbol está limitado a los pocos anillos exteriores.
Teoride, kalp ya da beyindeki hastalıklar ama aslında çocuklar yaşlılıktan dolayı ölüyor.
Clínicamente, es por una enfermedad cardiaca o cerebro-vascular, pero en realidad esos pobres niños mueren de viejos.
Bir travma cerrahı, bir de damar cerrahı lazım.
Traiga un cirujano vascular y de trauma.
Sinirler ve kasları sağlam.
Neuro distal y vascular intactos.
Tamam, gireyim. Damar pensi.
Grapa vascular.
Damar Cerrahisi ve Ortopedi bakmalı.
Necesita equipo vascular y ortopédico.
Vasküler pense.
Grapa vascular.
Damar ekibini arayın, anjiyogram çekin ve onu yukarı çıkaralım.
Línea vascular, angiografía y hay que levantarlo.
Tepsiyi hazırla.
- Bandeja vascular.
Vasküler pense.
Pinza vascular.
Sümük salgılama dokusu çeperlerindeki birkaç damar hasarı hariç.
Aparte del daño vascular a las membranas mucosas.
Damar yenileyici.
Regenerador vascular.
Vasküler konferans, pazartesi 4'ten 5'e.
Conferencia de Vascular : lunes de 4 a 5.
Vasküler Söyleşi Kulübü, salı 7'de.
Revista Vascular : martes a las 7.
Vasküler klemp.
Pinza vascular.
Emici için vasküler klemp.
Pinza vascular para succión.
Başvuru formunuzda Damar Nöroşirurji ve Plastik rotasyonlarıyla ilgilendiğinizi yazmışsınız.
Usted indicó en su solicitud que le interesan las rotaciones de Vascular, Neurocirugía y Plástica.
Vasküler seni istiyormuş, Travma, Kritik Bakım...
Sé que te quieren los de Vascular, Trauma, la uvi...
Vaskülerdeki çocuklar seninle konuştu mu?
¿ Te han abordado los de Vascular?
- Vasküler iğne, hemen.
- Aguja vascular, ya.
Biri Vasküler'i arayıp Reemplantasyon ekibini çağırsın.
Que alguien llame a los de Vascular y que avise a los de Reimplantes.
Biri vasküler cerrah mı çağırdı?
¿ Alguien ha pedido un cirujano vascular?
Bu gece yorgun olmazsan Dr. Vucelich, asistanlığını yaptığım vasküler cerrah...
Ya, bueno... Si hoy no estás muy cansada el Dr. Vucelich, ese cirujano vascular con el que estoy...
Peki vasküler cerrahi oyunu nasıl gidiyor?
¿ Cómo va todo en el juego de la cirugía vascular?
Eğer damar yenileme tedavisi için gelmezsen, lokantanın yeni bir sahibe ihtiyacı olacağını söyledi.
Si no asistes a la terapia de regeneración vascular, este restaurante tendrá un nuevo propietario.
Damar'ı ararım.
Llamaré a Vascular.
- Vaküler klemp.
- Una pinza vascular.
- Vasküler'e haber verin.
- Avisa a Vascular.
- Kıskaç.
Pinza vascular.
Damar ekibi?
¿ Los de vascular?
Bir vasküler cerrah getirin.
Traed a un cirujano vascular.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]