Vaziri перевод на испанский
148 параллельный перевод
- Erken açtınız Bay Vaziri.
- Abrió temprano señor Vaziri.
- Bay Vaziris aşağıda.
- El Sr. Vaziri está escaleras abajo.
- Bay Vaziri burada mı?
- ¿ Está el Sr. Vaziri?
Bay Vaziri, İranlı.
El Sr. Vaziri es iraní.
Bay Vaziri, ölüm öncesi iskelete gelen darbe var mı?
Sr. Vaziri, ¿ usted ve el trauma esquelético ante-mortem?
Oh, Arastoo Vaziri.
Arastoo Vaziri.
Bay Vaziri, adli alandaki tüm monitörlerin. nereye gittiği hakkında bir bilgin var mı?
Sr. Vaziri, ¿ tienes alguna idea de dónde están todos los monitores de la plataforma forense?
Bölüm mü değiştiriyorsun, Bay Vaziri?
¿ Está cambiando de equipo, Sr. Vaziri?
Bay Vaziri, kutsal bir mola alıyor.
El Sr. Vaziri toma descansos espirituales.
İstediğimde kalıntıları bana bıraksaydın ve Bay Vaziri eti çıkarsaydı ölüm sebebini asla bulamazdık.
Si me hubieras cedido los restos cuando te lo pedí y el Sr. Vaziri hubiera removido la carne nunca hubiéramos encontrado la causa de la muerte.
Bay Vaziri, röntgenleri çektiniz mi?
Sr. Vaziri, ¿ tiene las radiografías?
Bay Vaziri ve ben, Kunduz'un hangi silahla öldüğünü buluruz. - Mükemmel.
El Sr. Vaziri y yo averiguaremos qué arma mató a Castor.
Bay Vaziri, kalıntıların arasından hasarlı bir USB bellek çıkarmıştı.
Un USB dañado fue encontrado entre los restos de metralleta que el Sr. Vaziri sacó del cuerpo.
Hayır, çekiçle değil, Bay Vaziri.
No, no martillado, Sr. Vaziri.
Buraya öyle çat kapı giremezsin. Müslüman stajyerimiz Arastoo Vaziri aksanı varmış gibi rol yapıyor.
Arastoo Vaziri, nuestro interno musulmán ha estado fingiendo su acento.
Senin de ihtiyacın olmasın Bay Vaziri.
Y usted tampoco debería, Sr. Vaziri. - Gracias por venir.
Ön bulgular, Bay Vaziri?
¿ Descubrimientos preliminares, Sr. Vaziri?
Boynuzlara ne anlam veriyorsunuz, Bay Vaziri?
¿ Qué opinas de los cuernos, Sr. Vaziri? Oye.
Bay Vaziri'nin söylediği gibi, kemik.
Hueso, como dijo el Sr. Vaziri.
Bay Vaziri, siz kendi bölüğünüzü koruyordunuz.
Estabas defendiendo a tu unidad, Sr. Vaziri.
Bay Vaziri, spor takıntınız kesinlikle zihin çabukluğunuzu azaltacak.
Sr. Vaziri, su obsesión con los deportes sin duda disminuirá su agudeza mental.
Bay Vaziri, işini adliden kültürel antropolojiye değiştirdi.
El Sr. Vaziri cambió radicalmente de forense a antropología cultural.
Ama tekrar bizimle olmanıza memnun olduk, Bay Vaziri öyle değil mi, Dr. Brennan?
Pero nos alegra tenerlo de vuelta. ¿ Verdad, Dra. Brennan?
Zaman yolculuğu imkânsızdır, Bay Vaziri.
Viajar en el tiempo es imposible, Sr. Vaziri.
Henüz cinayet olduğunu tespit etmedik, Bay Vaziri.
Aún no hemos demostrado que fue un asesinato.
Manucher Vaziri : Suriye vatandaşı. Karaçi'nin dışında yaşıyor.
Sargin Vaziri, un sirio que opera en Karachi.
Vaziri'nin mezhebi Şii.
Vaziri es chií.
Şu anda onu kanıt olarak görmelisiniz, Bay Vaziri.
- Ahora mismo, tiene que verla como una prueba, Sr. Vaziri.
Zamanımız boşa gidiyor, Bay Vaziri.
Está perdiendo su tiempo, Sr. Vaziri.
Bay Vaziri, manubrium'un iç kısmında bir çentik buldu.
El Sr. Vaziri encontró una muesca en el interior del manúbrio.
Bay Vaziri?
¿ Sr. Vaziri?
Bay Vaziri, bu işinizin bir parçası.
Vaziri, esto es parte de su trabajo.
Bu onur sizin olsun ister misiniz, Bay Vaziri?
¿ Le gustaría hacer los honores, Sr. Vaziri?
"İnsan Kalıntılarının Kemik Ölçümüne Dayalı Analizinde Yeni Yöntemler" Yazar : Arastoo Vaziri.
La nueva metodología para el análisis osteométrico en restos humanos, por Arastoo Vaziri.
Bu Bay Vaziri'nin fikri mi?
¿ Fue idea del señor Vaziri?
Tebrikler, Bay Vaziri.
Felicidades, Sr. Vaziri.
Olabilir, ama kafatası kemiğinin yanındaki yatay kesik izleri çok şey gösteriyor, değil mi, Bay Vaziri?
Quizás no, pero el corte lineal de las marcas en el lado del cráneo nos dice muchísimo, ¿ no es así Sr. Vaziri?
Sadece bir makale yazdınız, Bay Vaziri.
Es un artículo, Sr. Vaziri ;
Hallacı alın, Bay Vaziri.
Dese prisa, señor Vaziri.
Hayır, görünmediler Bay Vaziri.
No, no se veían, Sr. Vazini.
Durun, yoksa o... Bay Vaziri acaba, ölüm nedenini gösterebilecek bir şey buldunuz mu?
Esperad, vosotros no creéis... que... ¿ Sr.Vaziri, ha encontrado algo ya que pueda indicar la causa de la muerte?
İşinizi yapın, Bay Vaziri.
Haga su trabajo, Sr. Vaziri.
Bay Vaziri'yi yalnız bırakmamalıydım.
No debí dejar solo al señor Vaziri.
Dil kemiğinin tam olarak neresinde, Bay Vaziri?
¿ Dónde exactamente del hioides, Sr. Vaziri?
Bay Vaziri hala buradasınız.
Sr. Vaziri, estás aquí bastante tarde.
Gidip biraz televizyon izleyin, Bay Vaziri.
Ve a ver algo en la tele, Sr. Vaziri.
- Gizemli adamımız kim?
¿ Quién es nuestro hombre misterioso? Naseem Vaziri.
- Naseem Vaziri. İranlı.
Es iraní.
- Burada ne yapıyorsun Vaziri?
¿ Qué estás haciendo aquí, Vaziri?
Tahran geceleyin Vaziri ile temas kurdu.
Teherán contactó con Vaziri durante la noche.
Bu bir çok şey olabilir, Bay Vaziri.
Podrían ser muchas cosas, Sr. Vaziri.