Vel перевод на испанский
68 параллельный перевод
Pithiviers'de zapt edilenler... Vel-d'Hiv'de yakalananlar...
Internados de Pithiviers, capturados en Vel-d'Hiv,
Biz de çocuk oyunu değiliz. Değil mi, Vel?
Nosotras no somos crías, ¿ verdad, Vel?
Yahudi Sorunları Komitesi'ndeki 130 ihbar mektubundan en azından yarısı kendilerine doğrudan rakip gördükleri kişilere karşı Gestapo ya da Yahudi Sorunları Komitesi'ni bilgilendiren doktorlar tarafından yazılmıştı.
Un buen día de verano, la policía de París, bajo la supervisión de las S.S. y la Gestapo en territorio ocupado, organizaron un día de arrestos judíos en la capital. Ese día fue conocido desde aquella como la Redada de Vel d'Hiv.
O tarihten sonra o gün Rafle du Vel d'Hiv olarak bilindi. O sırada Almanlar sadece 16 yaş üstündekileri tutuklamayı planlamışlardı.
Con todo la policía de París, que se organizaron el 16 de Julio con tal entusiasmo que se ganaron las alabanzas de los alemanes, comenzaron a arrestar niños.
Çıktı. Arkadaşı Vinni Puh'a gitti.
- Fue a vel a su quelido amigo el Oso Pooh.
Debussy ve Ravel gibi.
Como Debussy y Ra vel.
Yatağa at, Merivel! Yatağa at! Yatağa at, Merivel!
- ¡ Mer-i-vel!
Vel'i derhal görüşme odama getirin.
Que Vel vaya a mi despacho.
Ben bakmamak.
Oh, yo no vel.
Vel ve Lan'a karşı antikorları var.
Tiene anticuerpos Vel y Lan.
Vel Telegraph ve Times'dan da varlar.
Y está el Telegraph ahí y el Times.
Sen olman şart değil ama CIA'den biri Välsmakande'ye gitsin.
No tienes que ser tú pero asegúrate de que alguien de la CIA vaya a Vel Smokander.
Vel ENG alfa aktivitelerini arar... ve duyusal algılamayla ilişki kurar.
Y el ENG busca actividades alfa... asociadas con percepción extrasensorial.
"İsteyerek bağımlı olan ve hemen bildirmeyen memur para cezası vel veya altı ay hapisle cezalandırılır."
"Un oficial que se torna adicto por voluntad, y no lo indica está sujeto a pena por infracción una multa, y / o seis meses".
Vel. Jack'e battaniye ver.
Vel tráele una cobija a Jack.
Vel, sen de işine bak.
Y Vel, concéntrate en tu trabajo.
- Sus Vel.
- Cállate, Vel.
- Ne oluyor Vel?
- ¿ Qué pasa, Vel?
Vel, burada kal ve izle.
Vel, quédate aquí y mira.
Vel, ışıkları yak hemen!
¡ Vel, prende estas luces, ahora mismo!
Vel?
¿ Vel?
Vel, para orada mı?
Vel, ¿ llegó el dinero?
Vel yok etme konusunda çok yeteneklidir öyle değil mi?
Vel tiene un verdadero talento para ser destructivo. ¿ No crees?
Vel.
Vel.
Ala üd dünya v'ed-din mu'izz ülislam vel müslimin...
¡ Por encima de todo : defensor de la fe musulmana!
Dünya, Drakonya, Vel Consadine, Daemos. Kaled Savaş Tanrısı. Aynı görünüş.
La Tierra Draconia, Vel Consadine, Daemos el Dios de la guerra Kaled.
Elmas tuvaletler vel altından barlar mı?
¿ Baños de diamante y barras hechas de oro?
Adını, Harezmi'nin kitabının isminden "El-Cebr vel-Mukâbele" den almıştı. Veyahut da "Modelleyerek ya da Dönüştürerek Hesaplama"
Vio cómo reproducir la famosa secuencia Fibonacci de números, usando las ecuaciones que eran el corazón del problema de Hilbert.
Al iz vel. ( * her şey yolunda )
Aal izz well
Al iz vel.
Aal izz well
Al elini ve kalbine koy, ve de ki,'Al iz vel.'
Toma tu mano, ponla sobre tu corazón y di,'Aal izz well'
- Ol iz vel?
All is well?
- Al iz vel.
- Todo esta bien
Gece devriyelerinde bağırırdı : 'Al iz vel.'* Her şey yolunda.
En la patrulla nocturna, gritaba'Aal izz well'( Todo esta bien )
O,'Al iz vel.'derdi, biz de güvende hissederdik kendimizi.
El solo gritaba "Aal izz well" y nos sentíamos seguros.
Sorun ne kadar büyük olursa olsun,'Al iz vel.'diyeceksiniz.
No importa que tan grande es el problema dile a tu corazón'Todo esta bien, amigo'
Al iz vel.
Aal is well
'Al iz vel.'
'Aal izz well'
Deden korkutursa, Elini kalbine koy ve de ki,'Al iz vel.'
Y si tu abuelo te asusta... pon tu mano en el corazón y di,'All is well'
Al iz vel. Yine tekmeledi.
All is well pateo de nuevo!
- Al iz vel.
- All is well
Al iz vel.
All is well
Baba adayı,'Al iz vel.'dediğinde tekme atıyor.
Sr papa-en-proceso! si dices'All is well', el bebe pateara
Al iz vel. * Her şey yolunda.
All is well
Sakinleş Mona,'Al iz vel.'de.
Tranquilízate Mona, di - All is well
Al iz vel, deyin.
Digan todos - All is well
Üzgünüm, Vel.
Lo siento, Vel.
Hey, Vel.
Hola, Vel.
Evet. Chirac'nı konuşması Vel d'Hiv'de... Ne?
El discurso de Chirac en el Vel D'Hiv....... por fin ha servido de algo.
Välsmakande.
Vel Smokander.
Adriatica Vel Johnson ne dersin?
Andrea Johnson.