Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ V ] / Verteron

Verteron перевод на испанский

42 параллельный перевод
Solucan deliği üzerindeki çalışmalarımız, görünüşe göre doğada kendi varlığını devam ettirebilen eşsiz verteron parçacıkları tarafından oluşturulduğunu gösteriyor.
Nuestros estudios demuestran que se creó a partir de verterones unas partículas estables en estado natural.
Yaklaştığımızda şiddetli bir verteron atımı yayınladı.
emitió un impulso de verterones.
Kaptan, bir verteron alanı oluşturuyor.
está creando un campo de verterones.
Verteron sondalarını sadece warp sürücülü gemileri etkisizleştirmek için bırakıyoruz.
Hemos dispersado verterones para anular su sistema factorial.
Verteron atımları alan bobinlerimizi aşırı yükledi kaptan.
Las bobinas se han sobrecargado.
Götürsek bile, solucan deliğinin verteron düğümleri ilkel evrenin enerji dalgalanmaları ile etkileşime geçip, yıkıcı bir tepkimeye neden olabilir.
Aunque lo lleváramos, los nodos de verterones del agujero influirian en las fluctuaciones energéticas, causando una reacción devastadora.
Ama verteron dayanıklılığını sınamak istiyorum.
Comprobaré la integridad de los verterones.
Ne zaman bir verteron düğümünden geçsek, titreşim sızıntıya neden oluyor.
Hay una fuga de resonancia cuando pasamos un nodo.
Bir kez daha verteron düğümleri ile kesişirse sonuçları Kardasya'dan hissedilir.
Cuando toque un nodo de verterones, se sentirá hasta en Cardassia.
Koruma alanı olmadan verteron düğümlerinden birinden bile geçsek enerji kütlesi patlar
Si pasamos por uno solo de esos nodos de verterones sin él, - la masa energética explotará.
Verteron düzeyleri güvenlik sınırları içinde.
El nivel de verterones es estable.
Verteron düzeyleri hala iyi.
El nivel de verterones va bien.
Verteron düzeyi kırmızı çizgide.
El nivel de verterones es critico.
Bay Data, asteroiti verteron parçacıklarıyla doyurup yankılanım imzasını gizleyerek Romulalıların tespit etmesini engelleyebilir miyiz?
¿ Se podría saturar el asteroide con partículas de verterones que ocultaran el patrón de resonancia y evitar su detección?
Verteron parçacıkları doğaları gereği yapaydır.
Los verterones son artificiales.
Verteron oluşumları. İkincil partikül tüneli açıyor.
Las emisiones son casi por completo de partículas secundarias.
Kararsız alt uzay alanını verteron parçaları ile bombalayacağız.
Hemos bombardeado la inestabilidad con verterones.
Verteron parçaları ile yerel bir altuzay dengesini bombalıyoruz.
Hemos bombardeado una inestabilidad con partículas de verterones.
Bay Kim verteron alanını tekrar aktif edin.
Reinicie el campo de verterones. Quizá podamos abrirlo de nuevo.
72 saat içinde, manyetik alanına bir verteron ışını gönderecekler, jeodezik bir darbe yapmak için.
En 72 horas, apuntarán a su campo magnético con un rayo verteron, creando un pliegue geodésico.
- Verteron radarının yanına indiler.
Han aterrizado cerca de la matriz Verteron.
Az önce Mars'taki Verteron radarını ele geçirdim.
Acabamos de ocupar la matriz Verteron en Marte.
Az önce Mars'taki Verteron radarını ele geçirdim
Acabamos de ocupar la matriz Verteron en Marte.
Tespit edilmeden, kimse, Verteron radarına 1.000 kilometreden fazla yaklaşamaz.
Nadie podría acercarse a menos de 1.000 Km. de la matriz sin ser detectado.
İki saat içinde bir verteron ışınıyla,... "verteron = atomdan küçük, hızlı parçacıklar" doğrudan Yıldız Filosu Komutanlığına ateş edeceğim.
En dos horas voy a disparar un rayo del Verteron directamente al Mando de la Flota Estelar.
Radar, bu tepenin arkasında.
La matriz Verteron está al otro lado de esa colina.
Verteron'u araştırmaya başladım ve "Gerçek Bombası" adında birinin blog gönderilerini buldum.
Bueno, empecé a investigar sobre Verteron, y encontre esas entradas de blog de alguien llamado "Bomba de la Verdad".
Verteron'un uçağın düşmesi için senatörün uçağındaki yazılımla oynadığını ve babamın bunu öğrendiği için öldürüldüğünü söyledi.
Y decía que Verteron había saboteado el software del avión del senador para hacer que se estrellara... Y que mu padre fue asesinado porque lo descubrió.
Meğerse Verteron'daki yasadışı faaliyetleri araştıran bir soruşturma varmış.
Resulta que existía una investigación de actividad ilegal en Verteron.
Aslında Verteron'un rakiplerine yazılım kodları satıyormuş.
Resulta que les vendía software a los competidores de Verteron.
Verteron'un CEO'su Ryland'ın seçilmesini istiyordu o yüzden uçağın sistemiyle oynayıp Paulson'un uçağını düşürdüler. Sonra yarım kalan işleri halletmek için, komployu öğrenen muhabir ve mühendisten kurtuldular.
El C.E.O. De Verteron querían a Ryland dentro, así que manipularon el avión para causar el accidente de Paulson, luego, para atar cabos suelos, se deshicieron del reportero y de un ingeniero que estaba metido.
Larry Crawford, Verteron Şirketinin CEO'su.
Por Larry Crawford, CEO de la Corporación Verteron.
Verteron'un CEO'su.
CEO de Verteron.
Ama Senatörün uçağına yerleştirilen engel ikaz sistemini Verteron üretmişti.
Pero Verteron fabricó el sistema de evitación de terreno que fue instalado en el avión del senador. Sí, es cierto.
Dover Seçim Sistemleri, Verteron tarafından sağlanacak.
"Verteron adquiere Soluciones para Elecciones Dover". ¿ Y qué?
Wesley, Brian Willingham adındaki bir Verteron mühendisinin intihar ettiği için değil de Crawford'un planını öğrendiği için öldüğüne inanıyordu.
Wesley creía que un ingeniero de Verteron, Brian Willingham se enteró del plan de Crawford y acabó muerto... "suicidado".
Belki bu Willingham olayı anladıysa, Verteron'dan başka biri de anlamıştır.
Quizá si este Willingham lo descubrió, alguien más en Verteron también lo hizo.
Verteron'da önemli bir toplantı olacağına dair e postalar okuduğunuu söyledi.
Dijo que había leído en uno de sus correos que iba a haber algo como una gran reunión en Verteron.
Çünkü Crawford ya da Verteron'dan birileri onun ötebileceğini anlayıp zehirledi.
Es porque Crawford o alguien de Verteron se dio cuenta de que era un cabo suelto y la envenenó.
Verteron'a şafak sökmeden ulaşmalıyız.
Hemos obtenido un Verteron antes del amanecer
- Olmaz, Verteron'a gidiyorum.
No puedes. Iré a Verteron.
Tamam.
Iba a aprobar una ley de energía limpia que haría perder billones a Verteron. Bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]