Visne перевод на испанский
296 параллельный перевод
Fakat visne ve muzlari kaldirman lazim.
Tienes que deshacerte de las cerezas y la banana. Cerezas y banana?
Tavuk kümesi. Mutfağı da var. Bahçesinde ceviz, erik, vişne, şeftali ağaçları var.
Y cerdos, cerezas, manzanas, melocotones, nueces, gatos...
Üç elma, iki armut, bir kayısı, bir vişne ağacı ve benim güllerim var.
Tres manzanos, dos perales, un ciruelo, una morera y mis rosales.
Vişne soslu puding olduğunu biliyorsun.
Hice cerezas flameadas con helado.
Vişne çürüğü renkli kamyonet...
Furgoneta blindada robada,
Vişne çürüğü renkli kamyonet... 1 milyon pound değerinde külçe yüklü,... Kraliçe Viktorya Caddesi civarında çalındı.
Camioneta blindada, LKL 638, contiene lingotes valuados en un millón de libras, robados en la vecindad de la calle Victoria.
Vişne mevsiminden sonra balık fiyatları hep düşerdi.
Después de la temporada de cerezas, el precio del pescado siempre solía bajar.
Herhalde vişne ve bayat bisküvit.
Seguramente que ciruelas secas y galletas pasadas.
Vişne Bahçesi'nden bir sahne hazırladım.
He preparado una escenita impresionante.
Kenara kayacak mısın? Meyvalı vişne çukulata Burada. Tekrar bakıcılık yapmamı asla istemezsiniz
Pero ahora... supongo que no querrás cuidar a niños nunca más.
Vişne turtalı pizza yedim.
Pizza de pastel de cereza.
İkincisi bacaklarını ayırdığında, karbeyazı teni fesrenginden ( koyu kırmızı ) ziyade, vişne kırmızısına dönüşmüştü.
La segunda abrió sus piernas, su piel nívea, se volvió rojo cereza, no carmesí.
Hem de gerçek vişne ağacıyla.
Y con un verdadero cerezo.
Bir votka vişne daha.
Marica.
Onu öpmekten hoşlanmazdım. Vişne kırmızısı dıdaklarını şaplatmalı.
Lo que yo daría por un beso de aquellos labios de cereza.
Çavdar ya da vişne, seç birini.
Whisky o jerez, dime tu veneno.
Samuray için savaşta ölmek, ulaşılabilecek en yüksek mertebeydi. Vişne ağacının çiçek açması gibi.
Para el samurai, a morir en la batalla fue a caer en el momento de la perfección, como la flor de cerezo hace.
Ah o California suları Vişne şarabı gibidir tatları şimdi
El agua de California sabe a vino de cerezas.
O California suları Vişne şarabı gibidir tatları şimdi
El agua de California sabe a vino de cerezas.
- Evet. - Vişne şarabı.
Vino de cerezas.
Vişne şarabı.
Vino de cerezas.
Vişne likörü yaptım.
He hecho licor de cereza.
Ama vişne olunca...
Pero si es de cerezas...
Vişne demektir.
Ya sabes, como las guindas.
"Vişne Tarlası", şey, "Vişnelik" diye bir oyunda kullandığımız paravan.
¿ Tiene la llave, señora? - Sí.
Vişne suyu
Zumo de Cerezas
- Vişne suyu
- Zumo de cerezas
İstediğinizi içebilirsiniz. Ama içinde buz, kamış, vişne zeytin, kokteyl şemsiyesi, meyve veya alev olmadığı sürece.
Pueden pedir lo que quieran mientras no lleve hielo, pajitas, cerezas, aceitunas, refrescos, sombrillitas, frutas o llamas.
- Çikolata kaplı vişne mi?
- ¿ Cerezas rebozadas de chocolate?
Peki bunlar, gerçek çikolatalı vişne mi?
Dime, ¿ son cerezas rebozadas de chocolate?
Evet, benim vişne şerbetim.
Sí, mi pequeña flor de cerezo.
Eminim vişne kokteyli kullanmıştır.
El uso una maldita bomba.
Vişne aromalı Pez.
Caramelos con sabor a cereza.
Bu da vişne likörü gibi kokuyormuş.
Esta cosa huele como licor de cerezas.
Vişne çürüğü. Vişne çürüğü Ford araba.
Una furgoneta Ford granate.
Bu sabah Steadman çiftliğine doğru giderken vişne çürüğü bir Ford'un içinde görülmüş.
Han visto una camioneta Ford que se dirigía al rancho Steadman.
Vişne çürüğü bir Ford'dan iz yok.
No hay señales de una camioneta Ford granate.
Bir vişne kola.
Un refresco de cereza.
Bu da dünya tarihindeki en güzel vişne kola.
Éste es el mejor refresco de cereza de la historia.
- Şeftali ya da vişne?
- Jugo o cerveza?
- Vişne.
- Cerveza.
- vişne likörü gibi, efendim - oh, çok güzel hmm çok güzel, o halde cezanı affediyorum, dersini aldın sanırım?
- Cordiales de Cereza, sr. - Oh, muy bien. Ahora, con respecto a tu castigo, ¿ aprendiste tu leccion?
vişne likörlü. umarım beğenirsin.
Cordiales de Cereza. Espero que te gusten.
Şapkasında vişne olanın olayı ne?
¿ Qué pasaba con la tipa del sombrero color guinda?
Vişne şapka. 4. bölüm, F.
Sección 4, fila F.
Üstüne bir de vişne reçeli koyup yiyebiliriz.
Aún tengo que poner la cerezas de la torta y luego podemos comerlo.
Vişne suyu.
Jugo de cereza.
O halde vişne suyu alayım.
Entonces dame jugo de cereza.
Gölgeyle büyülenmiş, vişne ağaçları, suyun ritmine dağılmış ve kıvrılmış, sallanıyor ve dans ediyor.
Los cerezos, encojidos en las sombras, se extienden y entrelazan, se balancean y enrollan, al ritmo del agua.
Ama ilginç olan şey şu ki... ne kadar değişirse değişsinler, Onlar vişne ağacı olmayı koruyorlar.
Pero lo interesante es que... por mucho que cambien, mantienen siempre la forma de un cerezo.
- Vişne suyu lütfen. - Tamam.
- Quiero jugo rojo, por favor.