Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ V ] / Vogelsong

Vogelsong перевод на испанский

40 параллельный перевод
Her zamanki gibi bu sabah da çevreyi kontrol ediyordum. Bayan Vogelsong'un doktoru beni aradı. Telefona cevap vermediğini söyledi ve onu kontrol etmemi istedi.
Bueno, esta mañana estaba haciendo mis rondas en el vecindario como siempre cuando recibí un llamado que decía que la Sra. Vogelsong no respondía los llamados de su doctor cuando intentaba llamarla y me pidieron que le dé seguimiento.
Sacramento'nun trajik mirasçısı Elise Vogelsong'dan geriye kalanlar.
Los restos mortales de Elise Vogelsong, la trágica heredera de Sacramento.
Bu bir cinayet. Bayan Vogelsong'un cinayet gizemlerine olan düşkünlüğü ve takdiri düşünüldüğünde ironik olan bir cinayet.
Esto fue un asesinato, lo que es irónico considerando la apreciación de la Sra. Vogelsong y el amor por los asesinatos misteriosos.
Annem Elise Vogelsong haberlerini kesip saklardı.
Sabes, mi madre tenía un álbum de Elise Vogelsong.
Aralarında olanlar ne kadar kötü olursa olsun Elise Vogelsong'un yaşadıkları hep daha kötüydü.
No importa que tan mal fueran las cosas entre ellos era siempre peor para Elise Vogelsong.
Buna göre biri Bayan Vogelsong'un üzerine yanmayı hızlandırıcı bir madde döküp kibriti çakmış, değil mi?
Ahora esto dice que alguien tiró acelerante sobre la Sra. Vogelsong y la encendió. ¿ cierto?
Neredeyse iki yıldır Elise Vogelsong'un özel doktoruyum.
He sido el médico personal de Elise Vogelsong por casi dos años.
Elise Vogelsong'la zaman geçiren herkes belirtileri görebilirdi.
Cualquiera que pasara el tiempo con Elise Vogelsong reconocería los síntomas.
Onun tek başına yaşamasını tasvip etmiyordum ama Elise Vogelsong oldukça inatçı bir kadındı.
No estaba cómodo con que viviera sola pero... Elise Vogelsong era una mujer de carácter muy fuerte.
Şu anda Elise Vogelsong hakkında söylediklerinizdeki birincil duygu rahatlama duygusu.
Bueno, su emoción primaria mientras está hablando sobre Elise Vogelsong es que es un alivio.
Elise Vogelsong'un uykusunu düzene sokmaya çalışıyordum.
Intentaba regular los ciclos de sueño de Elise Vogelsong.
Elise Vogelsong'un denize açılmasını onayladınız mı?
¿ Usted aprobó la salida a navegación de Elise Vogelsong? No.
Vogelsong Asker Evi.
El hogar para soldados Vogelsong.
Ben Vogelsong Asker Evi'ni işleten adamla konuşmaya gideceğim.
Iré a hablar con el tipo que administra el hogar para soldados Vogelsong.
Elise Vogelsong çok harika bir kadındı.
Elise Vogelsong era una maravillosa, maravillosa mujer.
Vogelsongların serveti dünya savaşları sırasında Elise'in büyükbabası Ernst tarafından kazanıldı.
La fortuna de los Vogelsong fue amasada por Ernst, el abuelo de Elisa durante las guerras mundiales. Municiones.
Elise Vogelsong'un gazilerle ilişkisi nasıldı?
¿ Cómo era la relación de Elise Vogelsong con los veteranos?
Vogelsong serveti büyük yetki ve suçluluk doğurur. Elise böyle derdi.
La fortuna Vogelsong genera muchos derechos y mucha culpa, me decía Elise.
Elise'in başında olduğu Vogelsong Vakfı'ndan.
De la Fundación Vogelsong la cual presidía Elise.
Vogelsongların yasal anlaşmazlıkları.
Disputas legales de los Vogelsong.
Ernst Vogelsong'un yaklaşık 30 akrabası var ve her biri vasiyetin bir bölümüne itiraz ediyor ya da diğerlerinin ekonomik tutumuna itiraz ediyor gibi.
Hay unos treinta descendientes de Ernst Vogelsong y todos ellos parecen estar pidiendo una parte del testamento o acusando a los demás de alguna conducta financiera deshonesta.
Elise Vogelsong ve yeğeni arasında neler yaşandığını buldun mu?
¿ Has averiguado qué pasaba entre Elise Vogelsong y su sobrino?
Jane, Vogelsong'un evinden küçük bir hatıralık eşya çalındığını düşünüyor.
Jane cree que algún tipo de pequeño objeto conmemorativo fue robado de la casa de los Vogelsong.
Vogelsong Madalyası.
Se llama la medalla Vogelsong.
Elise Vogelsong paha biçilemeyen ünlü Vogelsong Madalyası ile geleneksel Vogelsong Vakfı yemeği için gelen yabancı ülkelerin ileri gelenlerini karşılıyor.
Elise Vogelsong le da la bienvenida a dignatarios extranjeros a la cena anual de la fundación Vogelson luciendo la renombrada y valorada medalla Vogelsong.
Tabii sadece Vogelsong Madalyası olduğunda paha biçilemez olması dışında.
Excepto que sólo tiene valor cuando es la medalla Vogelsong.
Vogelsong Madalyası olmadığında hiçbir değeri yok. Onu eritip satamazsın.
Bueno, si la fundes, vale casi nada pero si se mantiene como la medalla Vogelsong, no puedes venderla.
Elise Vogelsong'un vasiyetini iptal ettirmek için Curtis Wiley ile anlaşma yapmadınız mı yani?
¿ No estaba conspirando con Curtis Wiley para deshacer el testamento...
O vasiyeti Elise Vogelsong'un sağlıklı karar verebildiğini düşünmediğim için iptal ettim.
Anulé ese testamento porque creo que Elise Vogelsong no estaba en su sano juicio.
Ortaklıklar ve emlak işleri oldukça karışık işler ama memur Elise Vogelsong'un kazanacağından oldukça emindi.
Básicamente, fideicomisos y patrimonios es una ley algo arcana pero el empleado estaba bastante seguro que Elise Vogelsong iba a ganar.
Sizi Elise Vogelsong'u öldürmekten tutukluyorum.
Lo estoy arrestando por el asesinato de Elise Vogelsong.
Kendinize Dr. Lance Reinhardt gibi bir müttefik buldunuz ve birlikte Else Vogelsong'a ilaç vermeye başladınız. Dozunu da dikkatlice ayarladınız ki etrafındakiler onun delirdiğini sansın.
Encontró un aliado con el Dr. Lance Reinhardt y juntos, ellos comenzaron a drogar a Elise Vogelsong calibrando cuidadosamente la dosis para que la gente su alrededor parecería que se estaba volviendo loca.
Tıpkı Elise Vogelsong'un hayatında yaşadığı trajedilerin bir yenisi gibi. Böylece her şey Curtis'e kalacaktı.
Sólo otro más de todas las tragedias que Elise Vogelsong ha sufrido en su vida y Curtis hubiese heredado todo.
Müvekkilinizin kurbandan almaya karşı koyamadığı bir şey olduğu gerçeği dışında. Bir Vogelsong olarak savunucusu olduğu her şeyi temsil eden bir şey.
Excepto por el hecho de que su cliente no pudo resistirse en llevarse algo de la víctima algo que representaba todo lo que ella era...
Vogelsong Madalyası.
La medalla Vogelsong.
Elise Vogelsong tüm mirasını kendi cebinden doğru asker evine aktarıyormuş.
- Significa que Elise Vogelsong se había gastado toda su herencia y estaba vaciando los fondos del hogar de soldados para robarles el dinero.
Elise Vogelsong mu?
¿ Elise Vogelsong?
Curtis Wiley için bu tam anlamıyla bir zafer olmasının yanı sıra Elise Vogelsong da hapse girecekmiş.
No sólo el fallo iba a ser una victoria completa para Curtis Wiley sino que Elise Vogelsong iba a ir a la cárcel.
Elise Vogelsong sanırım.
Elise Vogelsong, supongo.
Elise Vogelsong hakkında tekrar düşünmeme ne neden oldu biliyor musun?
¿ Sabes qué me dio una segunda opinión sobre Elise Vogelson?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]