Vous перевод на испанский
488 параллельный перевод
Madame, je regrette que je ne vous comprends pas.
Madame, je regrette que je ne vous comprends pas.
Parlez-vous français?
Parlez-vous français?
- Désirez-vous vous asseoir, madame?
- Désirez-vous vous asseoir, madame?
- Je vous en prie.
- Je vous en prie.
- Vous êtes un bon garçon.
- Vous êtes un bon garçon.
Pourquoi portez-vous l'uniforme?
Pourquoi portez-vous l ´ uniforme?
- Vous me permettez de me joindre à vous?
- Vous me permettez de me joindre à vous?
Je regrette, monsieur, mais je ne comprends pas un seul mot que vous dites.
Je regrette, monsieur, mais je ne comprends pas un seul mot que vous dites.
Er... voulez-vous... jamboni yumurtous?
¿ Voulez-vous huevós con jamón?
Voulez-vous, neresi olursa.
"Voulez vous" a cualquier lugar.
Voulez-vous...
No. Voulez vous...
Parlez-vous öğrendin mi?
¿ Aprendiste a parlez-vous?
Bu sorunun cevaplanması gerekir.
Repondez s'il vous plait. Es decir, la pregunta exige una sola respuesta :
Bugün dersine çalıştın mı tatlım?
Avez-vous bien travaillé aujourd'hui, mon chéri?
- Je vous remercie mille fois, Monsieur.
Merci, monsieur Es muy bonito...
- Siz...?
- Est ce que vous...
Armentieres'li kızlar... - Parlay-voo.
Una mujer de Armentieres, dice parlez-vous.
Armentieres'li kızlar Parlay-voo.
Una mujer de Armentieres, dice parlez-vous.
- Lütfen.
- Je vous en prie.
Relax ez-vous.
Relájese.
Relax ez-vous.
Relájate.
Apres vous.
"Aprez vous".
Size güllerin en güzeli yaraşır.
"Il faut chercher la plus belle pour vous, n'est-ce pas?"
Parlez-vous Français?
Parlez-vous français?
Bayan Gate sadece uyuyor, s'il vous plait.
La señora está echando una siesta.
Je voudrais un stylo, s'il vous plaît.
Je voudrais un stylo, s'il vous plaît.
Voulez-vous mademoiselle?
Voulez-vous mademoiselle?
Neredesiniz?
Où êtes-vous?
- Neredesiniz?
- Où êtes-vous?
Tabii kaşık kaşık kremayla istiyoruz ve krema öyle yoğun olsun ki kürekle koymak gereksin, s'il vous plait.
Con muchísima nata espesa, tanto que haya que servirla con pala, s'il vous plaît.
- Fransızca biliyorsunuz.
- Vous parlez Français?
Je vous aime. Sizi seviyorum.
"Te quiero."
Helene! Bir paket Gauloise lütfen.
Helene, un paquete de Gauloises, s'il vous plait.
Doktor kötü olmadığını söylüyor. Evet.
Je veux dire à vous... pas grave.
Où desirez-vous aller?
"Oú désirez-vous aller?".
Fransızca konuşabilir misiniz?
Parlez-vous français?
Bir dakika Bayan Foley ile ilgilenir misiniz lütfen?
Por favor ocúpece Ud. de la Sra. Foley une minute, je vous prie.
Burası... Burası sizin mi olacak, Leydi Anne? Bu saray.
¿ Es... para vous, Lady Annee, este palacio?
- "Parlez-vous" ları kim kaçırır?
- ¿ Quién hace funcionar las conversaciones?
Vous avez des portes de l'extase, n'est-ce pas?
Tenéis portales del éxtasis, ¿ verdad?
Lütfen! Beyler!
S'il vous plaît. ¡ Caballeros!
Je... vous aime bien.
Je... vous aime bien.
Size de merhaba.
- Allô á vous, también.
Oturun.
Asseyez - vous.
Nereye isterseniz.
Comme vous voulez.
Nasıl efendi hazretleri.
"¿ Que diriez-vous de patisserie, mon seigneur?"
- étes-vous Monsieur Loglin?
- Monsieur Loglin?
- Lütfen oturun, bayan.
- S'il vous plaît, Madame.
Cigare, cigare, s'il vous plait.
Cigare, cigare, s'il vous plait.
Haydi haydi Parlez-vous
¡ Embárquense!
- Benim için söyleyin.
- ¡ Oh, vous chantez pour moi!