Vâkıf перевод на испанский
16 параллельный перевод
Bu konuya yeterince vâkıf değilim,..
¿ Qué piensa, señor? No sabía que te sentías así.
Bir şehirden bir diğerine, bir bölgeden bir diğerine gitmekten başka bir şey yapmadım fakat büyük bir gerçeğe vâkıf oldum :
No he hecho nada, pero salto de una ciudad a otra, de un distrito judicial a otro pero he aprendido una gran verdad :
Mahkemenin kararına vâkıf olarak onu ele geçirmelisin.
Deberá comunicarle la sentencia del tribunal.
Bataklığa da bulaşıp bulaşmadığımıza vâkıf olmaya çalışıyordum.
Sólo trataba de determinar si también había lodo.
- Vâkıf olmaya mı çalışıyordun?
- ¿ Tratabas de determinar?
- Konuyu değiştirmeyelim. Çünkü- - - "Vâkıf olmaya."
- No cambiemos de tema porque- - - "Determinar".
Bir gün bütün bunlar değişecek ama o gün gelene kadar ihtiyacım olan son şey vâkıf olduğum şeyler yüzünden dikkat çekmek ki o şeyler, bir gün beni New York Polis Teşkilatının kusursuz bir üyesi yapacak.
Y algún día las cosas cambiarán, pero hasta entonces, lo último que necesito es llamar la atención sobre lo que sé, las cosas que un día me harán ser una excelente miembro del departamento de policía de Nueva York.
İnsanın, mesai arkadaşlarının derin ve karanlık sırlarına vâkıf olması tehlikelidir.
Saber los más profundos y oscuros secretos de tus compañeros es algo peligroso.
Pam, kraliçe. Ve gelecekte de bu sırra vâkıf olanlar.
Pam, la Reina, y cualquiera que lo descubra en el futuro.
Değilim ama eşinizin durumuna vâkıfım. Buradaki herkesin onun için elinden geleni yaptığına sizi temin etmek istedim.
No, pero estoy familiarizada con su caso y sólo quería asegurarle que todo el mundo hará todo lo que pueda por él.
Savaş stratejilerine vâkıf değilim.
Disculpas pero no tengo conocimientos sobre estrategias de guerra.
Hizmetçilerinin Çin çorbası won ton'un icadında hayatta olması olayına kaç kişi vâkıf olabilir ki?
¿ Cuántas personas pueden decir que tienen una sirvienta que estaba presente cuando inventaron el won ton?
Acımasızlığının sınırlarına birinci elden vâkıf oldum.
He presenciado de primera mano la profundidad de tu crueldad.
Vâkıf mı?
¿ Información?
Daniel'le kısa süreli evliliğim Grayson'ların en gizli ve karanlık sırlarına vâkıf olmamı sağladı.
Mi corta vida de casada con Daniel me dio acceso a los secretos más profundos y oscuros de los Grayson.
Bu sırra vâkıf olduğun zaman, kulaklarında zamanın yankılarını duyarsın.
Cuando conoces los Arcanos, puedes escuchar los ecos del tiempo.