Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ W ] / Walpole

Walpole перевод на испанский

47 параллельный перевод
Albert DeSalvo halen Massachusetts'in Walpole kasabasında tutulmaktadır. Boston cinayetleri nedeniyle hiç suçlanmamıştır.
ALBERT DESALVO ACTUALMENTE PRESO EN WALPOLE, MASSACHUSETTS NO HA SIDO ACUSADO NI JUZGADO POR LOS ESTRANGULAMIENTOS.
Evet, Lord Walpole'nin koleksiyonundan.
Sí, era de la colección de Lord Walpole...
Bugün Walpole, Massachusetts yakınlarında motosiklet kazası geçirip yaralanan Franklin Delano Roosevelt Jr.'ın durumu ciddi değil.
El estado de salud de Franklin Delano Roosevelt Jr., quien sufrió un accidente cerca de Walpole, Massachusetts, no es grave.
Walpole'da. Ömür boyu yedi.
Está cumpliendo cadena perpetua en Walpole.
Walpole Island'ı hatırlıyor musun, Papa?
- Conoce tu Isla Walpole, papi?
Walpole Adası'nda.
En la Isla Walpole.
Meredith bu sabah Biggy Walpole'a rastladım.
Oye, Meredith me crucé con Biggy Walpole esta mañana.
Amcık şehrinde mutlu olduğunu biliyorum ama Walpole'da dokuz yıl senin için yattım, piç herif.
Mira, sé que estás contento en la Ciudad Polvo pero te esperé nueve años en la cárcel, hijo de puta.
Walpole'da gardiyan arkadaşlarım var.
Tengo amigos que son guardias en Walpole.
Walpole'daki gibi?
¿ Como las del colegio?
Walpole'a yollandığında seni ziyaret etmeyeceğim.
No voy a visitarte cuando te envien a Walpole.
Sen de iyileş ki, seni Walpole'ye götürebilelim.
En cuanto mejore le vamos a trasladar entre rejas.
Barlow bir herifi öldürdü, 16 yıl Walpole'de kaldı.
Barlow mató a un tipo, cumplió 16 años en Walpole.
- Walpole'a gitmeden önce.
Antes de que se fuera a Walpole.
- Onu Walpole'dan mı aldın?
¿ Lo recogiste en Walpole?
Size ispiyonculuk yaptığımı bilseler beni Walpole'da kaç kişi öldürmek isterdi haberin var mı?
¿ Sabes cuántos indeseables habrían querido matarme en Walpole si hubieran sabido que delaté a sus amigos?
Şimdi, ya o itirafı koparacaksın, ya da Walpole'a döneceksin.
Ahora obtienes esa confesión o volverás a Walpole.
Yoksa Walpole'a dönersin.
O vas a regresar a Walpole.
Walpole'a girdin ve beni görmek istediğini söyledin.
Entraste directo a Walpole, pidiendo verme.
Walpole'dayken yıllarca yazıştık.
Le escribí durante años a Walpole.
Adam öldürmeden 10 yıl Walpole'da yattın.
Cumpliste 10 años en Walpole por homicidio involuntario.
Bütün Walpole seni sallandırmak istiyordu.
Toda la ciudad quería echarte el guante.
Bir saniyeliğine Walpole'a döneceğimi sandım.
Llegué a pensar que me mandaban de vuelta a Walpole.
Walpole, Massachusetts.
Walpole, Massachusetts.
Walpole'dayken insanların neden nefret ettikleri hakkında bir kitap okudum.
Cuando estaba en Walpole... Leí un libro del por qué la gente odia.
20 yıl hapishanede, Walpole'da yattım.
Pasé 20 años en el trullo. Walpole.
Şuan walpole'da, uyuşturucudan 10 yıl yemiş, sırf seni ele verme teklifini reddettiği için.
Cumple una condena de diez años en Walpole, por una operación de drogas porque rechazó una oferta de testificar en tu contra.
Walpole'dan.
Walpole.
Walpole'de tecavüzcülerle konuşup yanlış fikirlere kapılıyorsun.
Si hablas con violadores en Walpole, entonces tendrás ideas equivocadas.
George Romero, Horace Walpole. Hepsi aynı kemikten.
George Romero, Horace Walpole, todos son los mismos huesos.
Walpole Hapishanesi'nde hayat nasıl?
¿ Cómo te trata la vida en Walpole?
Ben Teğmen... Şey, Yüzbaşı Jensen. Walpole Polis Karakolundan.
Habla el teniente Capitán Jensen del departamento de policía de Walpole.
Ben Walpole Polis Karakolunda görevli Yüzbaşıyım. Hayır, hayır.
Soy el Capitán del departamento de policía de Walpole.
Son baktığımda Yüzbaşı Bill Warren'dı.
La última vez que me fijé Bill Warren era el Capitán del departamento de policía de Walpole. Vamos.
Onu Walpole'nin dışında çalıntı bir kamyon kullanırken yakaladım.
Lo detuve conduciendo una camioneta robada en el centro de Walpole.
Walpole'de iflas eden araba fabrikasını hatırlıyor musun?
¿ Recuerdas cuando la planta automotriz de Walpole se vino abajo?
Walpole'den bahsetmiyordu değil mi?
No estaba hablando de Walpole, ¿ no es así?
Sudan? Walpole'deki suları kastetmedi?
No se refería al agua de Walpole.
Wallpole, Mass'tan Kuzey Dakota'ya kadar dağıtılıyorlar.
Serán dispersados desde Walpole, Massachssetts hasta Dakota del Norte.
Ben Walpole'de 20 sene yattım.
Oye, cumplí veinte años en Walpole.
Walpole'de bir şeyler yapmış olabilir bence.
De hecho creo que podría haber hecho algo cuando estuvo en Walpole.
11 yıldan günümüze Walpole Hapishanesi şampiyonuyum.
Fui campeón de la prisión de Walpole durante once años seguidos.
Şu herif, 20 yıl boyunca Walpole'daydı.
Ese de allí, cumplió condena en Walpole durante veinte años.
- Bugün seni Walpole'a geri yollarsak, yarın geri dönersin...
- Porque si digo algo que no es cierto o injustificable, debo ser castigado.
Hatta belki bugün.
Si te mandamos a Walpole hoy, volverías aquí mañana... o tal vez esta noche.
Size ispiyonculuk yaptığımı bilseler beni Walpole'da kaç kişi öldürmek isterdi biliyor musun? - Nesin sen? FBI mı?
¿ De qué agencia?
- Walpole Police Karakolu.
Estación de policía de Walpole.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]