Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ W ] / Ward

Ward перевод на испанский

2,037 параллельный перевод
Bakın, burada sizin durumunuz şu, Mr. Ward.
Mire, esta es la situación, Sr. Ward.
Ben Lawrence Ward.. .. FBI, Casper ofisi.
Soy Lawrence Ward, FBI, of. de Casper.
Ward yerine ulaştı, yani çok zamanımız yok.
Ward está en el sitio, por lo que no tenemos mucho tiempo.
İki hâlde de Ward yakalanırsa, kadını anında öldürürler.
De una u otra manera, si atrapan a Ward, la matan al instante.
Arkadaş canlısı ol, Ajan Ward.
Sé amable, Agente Ward.
- Ward.
- Ward.
Ward durumu açıklıyor.
Ward explicó la situación.
Bunu yaparsam sadece Ward'ın kartlarını görmekle kalmayacağımı seni de kıyafetlerin olmadan göreceğimi biliyorsun değil mi?
¿ Sabes que si hago esto, no sólo veré las cartas de Ward, sino que te veré sin ropa?
Evet, daha önce de buradaydım ama Ajan Ward'un kafama taktığı çuval yüzünden fazla bir şey görmedim.
Sí, he estado aquí antes, pero no vi mucho por la bolsa que el agente Ward me puso en la cabeza.
Evet, Ajan Ward seni Tahiti'ye gönderdiklerini söyledi.
Sí, el agente Ward me dijo que le enviaron a Tahití.
Ajan Melinda May, Ajan Grant Ward bu Başkomutan Camilla Reyes.
Agente Melinda May, agente Grant Ward, esta es la Comandante Camilla Reyes.
Ward, dinle!
¡ Ward, escucha!
Ama Ward!
Pero, ¡ Ward!
Pekâlâ, tebrikler Ajan Ward.
Bueno, felicidades, agente Ward.
Çünkü kendimi inatla takip eden çaylak gibi hissediyordum ama artık anladım ki, Ward'da hangisi Simmons, hangisi Fitz bilmiyor ve ikisi de benden daha az ateş etme bilgisine sahip ve ben bilim adamı falan değilim ama bu ikinizin birlikte ilk görevi miydi?
Porque me he sentido como la novata paleta sin rumbo, pero ahora tengo la sensación de que Ward no sabe quién es Simmons y quién Fitz, y ellos han visto incluso menos tiroteos que yo, y no es que yo sea ingeniera aeroespacial, pero ¿ esta es vuestra primera misión juntos?
Ama Ward, sen altı dil konuşabiliyorsun.
Pero, Ward, puedes hablar en seis idiomas.
Bence Ward zaten biliyor şansın olması için denklemden May'i yok etmelisin ki bu da May'e önce ulaşması için ona ortalama 20 saniye verir.
Creo... Ward ya sabe que tendrás que eliminar a May de la ecuación para tener una oportunidad... así que tiene unos 20 segundos para llegar primero a ella.
- Özür dilerim Ward!
¡ Lo siento!
Dileklerinin gerçekleşmesi için buraya, Ninth Ward'a gelip saçlarını ördürmelerinin yettiğini bir bilseler.
Poco saben, todo lo que han de hacer para que sus deseos se cumplan era venir aquí a "Ninth Ward" y que les trenzaran el pelo.
- Aman Tanrım. "Mitchell Ward arkadaşlık isteğinizi kabul etti"!
¡ "Mitchell Ward ha aceptado tu petición de amistad"!
Ward yerine ulaştı, yani çok zamanımız yok.
Ward está en el lugar, así que, no tenemos mucho tiempo.
İki hâlde de Ward yakalanırsa, kadını anında öldürürler.
En cualquier caso, si Ward es atrapado, la matarán en un instante.
- Ward, bekle.
- Ward, espera.
Arkadaş canlısı ol, Ajan Ward.
Sé amigable, agente Ward.
- Ward.
- ¿ Ward?
Ward durumu açıklıyor.
Ward nos explicó la situación.
Bunu yaparsam sadece Ward'ın kartlarını görmekle kalmayacağımı seni de kıyafetlerin olmadan göreceğimi biliyorsun değil mi?
¿ Sabes que si hago esto, no solo veré las cartas de Ward sino que también te veré sin ropa?
Söyle Ward.
Dilo, Ward.
Çok özür dilerim Ward.
Lo siento, Ward.
"Ben Ajan Grant Ward ve 457 metre uzaktan bir pirenin bacaklarını vurabiliyorum hava rüzgârlı olmadığı sürece."
"Soy el Agente Grant Ward, y puedo dispararle en las piernas a una pulga a 500 yardas, siempre y cuando no haya mucho viento".
Ward'un köpek kulübesinde yaşıyor olsaydın sen de o kadar çok gülmezdin.
Sí, bueno, no te reirías mucho si estuvieras en la lista negra de Ward.
Ward'la Miles'ı kıyaslıyor falan değilim ama en azından Miles'la pasif agresif şeylere endişelenmek zorunda değildim. - Öyle değil -
No es como si comparara a Ward con Miles, pero por lo menos con Miles, no tenía que preocuparme por cosas pasivo-agresivas.
Bence öyle değil.
Así que, ¿ Ward estuvo aquí?
Demek Ward buradaydı.
Déjame adivinar...
"Ben Ajan Grant Ward ve dalağını küçük parmağımla parçalayabilirim gözü kapalı olarak!"
"Soy el Agente Grant Ward, y podría despedazar tu bazo con mi meñique izquierdo... ¡ con los ojos vendados!"
Ward haklı.
Ward tiene razón. Estamos obviando algo.
Sen cevap vermezsen Ward'la konuşacakmış.
Quiere saber qué sucede. Si no contestas, pide hablar con Ward.
Ne de olsa benim adım Ajan Grant Ward.
Después de todo... "Soy el Agente Grant Ward".
Ward muhteşem bir şey yaptı doğru. Ama laboratuvarda yanımda tedavi arayan Ward değildi.
Ward hizo una cosa increíble, sí, pero no fue Ward el que estuvo a mi lado en ese laboratorio, buscando una cura.
Bunlar, Ajan May ve Ward.
Ellos son los agentes May y Ward.
Ve Ward ihtiyacımız var dedi.
Y Ward dijo que lo necesitábamos.
Çok hareket, az laf Ajan Ward.
Más acción y menos conversación, agente Ward.
Ward ve Fitz'in göreviyle ilgili daha fazla şey öğrenmek istedim.
Quería saber más sobre la misión de Ward y Fitz.
Bunun gerçekten Ward ve Fitz'in göreviyle alakası olmadığını mı söylüyorsunuz?
¿ De verdad me dices que no tiene nada que ver con la misión de Ward y Fitz?
Ward ve Fitz, çok gizli, iki kişilik bir harekâta gittiler ve bak. Orada daha fazla adam var.
Ward y Fitz fueron a una operación ultra secreta de dos hombres y mira, más hombres.
Sen, Ward ve Fitz'in göreviyle ilgili dosyalara sızacaksın. Doğru.
Estarás hackeando los archivos sobre la misión de Ward y Fitz.
Bu da Ajan Ward.
- Él es el Agente Ward.
- Ward, bekle.
Ward, espera.
Bu da Ajan Ward.
Él es el agente Ward.
Arka kapıyı koru.
Ward, cubre la puerta de atrás.
Hiç umudum yokken bana umut veren Ward değildi.
No fue Ward quien me dio esperanzas cuando yo no tenía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]