Wedding перевод на испанский
80 параллельный перевод
Ayrıca müdür de "Zambak ve Gülün Düğünü" parçasını söylememi bekliyor.
El agente espera que cante : "The Wedding of the Lily and the Rose".
Zambak ve Gülün Düğünü'nü söylemesi gerekiyordu.
Se supone que debe cantar "The Wedding of the Lily and the Rose".
Remember my wedding?
¿ Te acuerdas de mi boda?
Lorca'dan "Blood Wedding."
Bodas de Sangre, de Lorca.
- "Golden Wedding"?
- ¿ Bodas de Oro?
İkinize Wedding'de bir yer. Fayansları yeni döşenmiş!
Un lugar para Uds. dos en Wedding. ¡ Con tejas nuevas!
Wedding mi?
¿ Wedding?
I am stuck here alone with the kids for three days while you're out there without your wedding ring at airports talking to girls!
Yo estoy aquí sola con los niños durante tres días mientras tú andas por allí sin tu alianza de bodas hablando con chicas en aeropuertos.
- InStyle Wedding dergisi!
- Novias y estilo.
Biliyor musun? .. Aile, Wedding'de ufak bir işletme...
Sabes familia, pequeños negocios, estoy casado.
- Wedding Planner'ı seyretmeyi ne zamandır istiyordum.
- Me muero por ver "Planeador de Bodas".
"To the Wedding" yazan John Berger.
"To the Wedding" de John Berger.
Dün gece çok sarhoş oldum, malum arkadaşım evleniyor. Ona Marc'la çıktığımı söyledim.
Me embriagué anoche e hice lo del filme My Best Friend's Wedding y le dije que salí con Marc.
Wedding Call kendisini sonradan gösterir.
Campana de Boda podría tomar carrera al final.
Berlin-Wedding, Son Yaz 1942
BERLÍN - WEDDING VERANO 1942
Wedding'i bilir misin?
¿ Te conoces Wedding?
White Wedding mi var?
Estas esperando para tu blanca boda?
Joey Sezon 2 Bölüm 22 Joey and the Wedding
JOEY AND THE WEDDING
Karl Valentin
- The Wedding Traducción de : Marga y CarpeDiem
Aile, Wedding'de ufak bir işletme...
La familia, pequeños negocios, mi matrimonio...
But all be n in the church for this test as that for the sake of the wedding Kimse dün gece olanları bilmeyecek. Aslında çok eğlendin tamam mı?
Pero todos estarán en la iglesia para este ensayo así que por el bien de la boda puedes pretender que algunas de las cosas que pasaron anoche, no pasaron.
"Düğün Bozucuları" yanlışlıkla izlemiştim.
Vi Wedding Crashers por casualidad.
Nikah dairesinin orada, Ruslara emeklemeyi gösteriyorlar.
En el distrito de Wedding, les están mostrando sus niños a los rusos.
Otel Adlon, Nikah Dairesi, Kraliyet sarayı!
¡ Hotel Adlon, Wedding, Kaiserdamm!
Dört Funerals ve bir Wedding ile sergilenecek.
Cuatro funerales y una boda.
Sevgililerin evlilik yıldönümü. Ve bir diğerinin ölüm yıldönümü!
En Wedding Juliet, murió amado,
Yolu biliyorsun.
# ( Chemical Wedding ) # # ( Bruce Dickinson ) #
Çeviren : paolo di canio İYİ SEYİRLER
kamehouse. Leverage S01E07 "The Wedding Job"
İlk iki kelime.
[ no "we" in "wedding" ]
Liderlik Mutfaktaki Sır'da arkasında Evlilik Zamanı arkasında Mutlu Saat arkasında Evde ki Savaş arkasında Sürüş arkasında Kazanan arkasında Tehlikede ki Hayatlar arkasında Döngü arkasında Önemli Mevzular arkasında Ayrılık arkasında Yok Olan arkasında Özgür Yol arkasında Tarz ve Kırmızı arkasında Gerçek Davet arkasında Beşizler arkasında İstif Edilmiş arkasında Adalet arkasında Kuzey Kıyı arkasında Senin İçin Geri Döndüm.
Kitchen Confidential va a la cabeza, seguido de The Wedding Bells seguido por Happy Hour, seguido por The War at Home seguido por Drive, seguido por The Winner, seguido por Life on a Stick seguido por The Loop, seguido por Head Cases, seguido por Standoff seguido por Vanished, seguido por Free Ride, seguido por Method and Red seguido por Tru Calling, seguido por Quintuplets, seguido de Stacked seguido por Justice, seguido por North Shore, seguido por Back To You...
The Wedding Bride filmi büyük başarı elde etti.
Su película, La novia en el altar, fue un éxito. LA NOVIA EN EL ALTAR MAYO DE 2010
Kız kardeşinin Tony N'Tina's Wedding oyuncularının hepsiyle yattığı da mı?
¿ Hasta la parte en que tu hermana se acostó con todo el elenco de Tony N'Tina's Wedding?
Happy Wedding dene.
Intenta con BODA FELIZ.
Happy Wedding işte bu!
Boda feliz!
Yani Happy Wedding.
Quiero decir Boda Feliz.
Happy Wedding?
¿ Boda Feliz?
Umarım Happy Wedding size yaklaşmamıştır...
Espero que no hayan ido a Boda Feliz...
Happy Wedding'ten.
Boda Feliz.
Happy Wedding'i çağırmadım.
No quiero Boda Feliz.
Bittoo Sharma... senin Happy Wedding planların, felaket listesi daha uzun.
Bittoo Sharma... La lista de desastres de tu organización es aún más larga.
Happy Wedding bitti, bundan sonra sadece Shaadi Mubarak var.
Boda Feliz está acabado A partir de ahora sólo Shaadi. Mubarak
Şu yeni çıkan "Gelinim" filmine gittik.
Fuimos a ver esa nueva película "The Wedding Bride".
"Gelinim" filminin konusu sen miydin?
¿ "The Wedding Bride" es sobre tí?
Böylece, filmi olabildiğince ardımda bırakmaya karar vermiştim.
Asi que estaba decidido a dejar The Wedding Bride tan lejos de mi como fuera posible
Hiç kimsenin şu filmi izlemediği bir ülkeye taşınacağım.
Me iré a algún país donde nadie haya visto "The Wedding Bride".
Şimdi o, bu olay hakkında Gelinim diye bir film yazan hıyarın biriyle birlikte.
Y ahora ella está con un idiota que escribió una película sobre eso y esa película se llama... "The Wedding Bride". ( La boda de la novia )
Ben Mary, Miracle Evlendirme Planlaması'ndan geliyorum. Biraz geç kaldım da. Aracınızı tararken lütfen bir dakika bekleyin.
Soy Mary de Miracle Wedding Concepts, llego un poco tarde un minuto mientras escaneamos tu vehiculo
- TOW Barry And Mindy's Wedding "Barry ve Mindy'nin Düğünü" Çeviri : req _ the _ ts
- Capítulo 24 El de la boda de Barry y Mindy
Düğün!
- ¡ Wedding! ( Boda ).
Ona, ona aşık olmadığını ve asla da olmayacağını söyle.
Dile que no estás enamorado de ella y que nunca, pero nunca lo estarás. S01E07 "The Wedding" Traducción de :
My Best Friend's Wedding!
La boda de mi mejor amigo!