Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ W ] / Wellesley

Wellesley перевод на испанский

127 параллельный перевод
Adım Wellesley, Leydi Barbara Wellesley.
Me llamo Wellesley, Lady Barbara Wellesley.
Wellesley mi?
¿ Wellesley?
Bay Longley, Leydi Wellesley benim kamarama yerleşecek.
Señor Longley, Lady Wellesley ocupará mi camarote.
İyi bir maneviyat içerisindeyiz Leydi Wellesley'in tükenmeyen çabaları sayesinde.
Reparaciones en marcha. Heridos animados gracias a la incansable Lady B. Wellesley.
Leydi Barbara Wellesley gemide değil mi?
Lady Barbara Wellesley está a bordo, ¿ verdad?
- Wellesley, aynı yatakhanedeydik.
- Wellesley, en la misma residencia.
Wellesley Cadıları!
Las brujas de Wellesley!
Wellesey'de ileri jeoloji.
Geología avanzada, Wellesley.
Wellesley Edebiyat Mezun New York Polis Merkezinde Danışman Uzmanlık alanı :
EXPERTA EN MOTIVACIONES DEL COMPORTAMIENTO TERRORISTA
Wellesley'in cadısı diye tanınıyor.
La llaman la bruja de Wellesly.
Wellesley'e veda edeli sekiz yıl olduğuna inanmak güç ama tabi aslında gerçekten veda etmedik.
Parece mentira que haga ocho años que nos despedimos de Wellesley, claro que nunca nos despedimos del todo.
Radcliffeve Wellesley gibi.
- Ya sabes, como Radclif, Wellesley...
Wellesley reklamı ve düğünü anladım ama kemanı nereden bildin?
Adiviné lo de la calcomanía de Wellesley, pero ¿ lo del violín?
Ben de Wellesley'deydim.
Yo fui a Wellesley.
- Wellesley.
- Wellesley.
Wellesley'de değişim öğrencisiyken bir olayda birkaç sınıf arkadaşının kafasını hokey sopasıyla koparmış.
Escuché que cuando concurría a Wellesley donde cortó algunas cabezas de sus compañeras con un palo de hockey.
Bob Barrenger, Claire Wellesley, yönetmen- -
Bob Barrenger, Claire Wellesley, el director...
Evet, bu Claire Wellesley.
Es Claire Wellesley.
Tanrı aşkına, Wellesley'ye birlikte gitmişlerdi.
¡ Por Dios! Cursaron juntas la universidad.
Wellesley, Massachusetts.
Wellesley, Massachusetts..
- Wellesley'e mi?
¿ A Wellesley?
Aslında Wellesley'yi istiyordum ama annem : "Yok artık, bir de postal alıp, lezbiyen ol" dedi.
No, quería ir a Wellesley, la universidad de mujeres. Pero mi mamá dijo que daba lo mismo que me pusiera botas y me diera por lesbiana.
- Wellesley'e mi?
¿ En Wellesley?
Hayatı boyunca hep Wellesley Koleji'nde ders vermek istedi.
Toda su vida había querido enseñar en Wellesley.
Fakat Katherine Watson'un Wellesley'e geliş amacı uyum sağlamak değildi.
Katharine Watson no vino a Wellesley a encajar.
Bir şeyleri değiştirmek istediği için Wellesley'e gelmişti.
Vino a Wellesley para dejar una huella en las estudiantes.
Okul hemşiremiz Amanda Armstrong'un Wellesley kızlarına doğum k ontrol yöntemleri dağıttığını öğrendik.
Parece que Amanda Armstrong la enfermera, ha estado distribuyendo anticonceptivos a las chicas de Wellesley.
Wellesley'de varolmanın püf noktası dikkat çekmemektir.
El truco para sobrevivir acá es no llamar la atención.
Wellesley kızı olduğunuz için soğukkanlı davranıp patronun sizi de sınadığını anlıyorsunuz.
Como buenas chicas de Wellesley conservan la calma y entienden que el jefe las está probando quizá tanto como a sus esposos.
Katherine Watson, bizi kurtarmak için Wellesley'e gelmiş.
Katherine viene a Wellesley a liberarnos. Por favor.
Kadınlar için 5 kontenjanları var, biri gayrı resmi olarak Wellesley mezunu bir kız için.
Tienen 5 plazas para mujeres una extraoficialmente para alguien de Wellesley.
Onlar Wellesley için biraz sıra dışı.
Son un poco fuera de lo común para Wellesley.
Evli olan Wellesley kızları yükümlülüklerini dengeleme konusunda ustadır.
Las chicas casadas de Wellesley saben equilibrar bien sus obligaciones.
Yıkıcı ve politik dersleri, Wellesley kızlarımızı doğuştan uygun görüldükleri rolleri reddetmeye itiyor.
Sus enseñanzas subversivas alientan a las chicas de Wellesley a rechazar el papel que les corresponde.
Bir Wellesley mezununa çok yakın bir örnek takdirlik öğrenci tam olarak eğitildiği şeyi yapıyor.
La imagen perfecta de una graduada de Wellesley haciendo exactamente lo que su entrenamiento le dicta.
Wellesley'in canı cehenneme. Gidiyorum.
Al diablo con Wellesley. ¡ Me voy!
Wellesley'e, insanlara yollarını bulmalarına değil senin yolunu bulmalarına yardıma geldin.
Tú no viniste a ayudar a otros a encontrar su camino. Tú viniste a ayudar a otros a encontrar tu camino.
Yukarıdaki koşulları kabul edeceğinizi düşünerek, Wellesley geleneğinde yerinizi almanızı bekliyoruz.
Suponiendo que acepte estas condiciones nos dará gusto que continúe siendo parte de nuestra tradición.
Wellesley'e bir şeyleri değiştirmek istediğim için geldim.
Yo vine a Wellesley porque quería ser un factor de cambio.
Wellesley için olsa bile.
Ni siquiera por Wellesley.
- Sanat tarihi, Wellesley, arka sıra.
- Arte en Wellesley y en la última fila.
Rüya görüyorsun, Wellesley.
En tus sueños, Wellesley.
Wesley'de hocayım.
Soy profesora en Wellesley.
Hatırlıyor musun bilmiyorum ama Wellesley'de senden birkaç sınıf aşağıdaydım.
Bueno, disfrútalo, por favor. No sé si lo recuerdes, pero íba un par de años detrás de ti en Wellesley.
- Brian, ben Wellesley Shepherdson.
- Brian, soy Wesley Shepperson.
201 nolu daire, Martene Wellesley?
Apartamento 201, ¿ Martene Wellesley?
Wellesley'den gelen otobüsten indikten hemen sonra.
Justo antes de que bajen del bus a Wellesley
Lisa, dünya senin Wellesley Üniversitesi'ne gitmeni istiyor.
Lisa, el mundo necesita que vayas a Wesley.
Wellesley'e gittim.
Fui a Wellesley.
Amiral Sir Rodney Leighton, Leydi Barbara Wellesley ile evlendi.
El almirante Sir Rodney Leighton con Lady Barbara Wellesley
Bayan Wellesley'in çantaları lütfen. Claire?
- Las maletas de la Srta. Wellesley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]