Whose перевод на испанский
24 параллельный перевод
( Clang ) Treacherous Woman, tremble... ln the name of Preverti, daughter of the mountains, whose embrace with Rani made the whole world tremble.
Mujer traidora, tiembla... En nombre de Preverti, hija de las montañas, cuya unión con Rani hizo al mundo temblar.
Oh, mother Kaili, whose name is the Terrible... l'm going to miss the sacrifice.
Oh, madre Kaili. cuyo nombre es la Terrible... Me perderé el sacrificio.
( Clang )... whose name is the lnaccessible, whose name is the Black Mother, mother of darkness!
... cuyo nombre es la Inaccesible, cuyo nombre es la Madre negra, ¡ madre de la oscuridad!
Sen polislerin deliğini yalayan kızın büyük ihtiyar babası.
You're the great, gray man whose daughter licks policemen's buttons clean.
To these daring young adventurers whose spirits şu an bizimleler, eminim. Kendilerine saygı duyuyor ve alkışlıyorum.
Sus aventuras acabadon pero sus espíritos están aquí hoy, Estoy seguro para apreciar el profesionalismo.
Whose house
La casa de quién?
Run ´ s house whose house dedim.
La casa de Run Dije la casa de quién?
Whose broad stripes and bright stars..
"De aquella con amplias barras y brillantes estrellas"
"Whose Line Is It Anyway?" ( komedi programı )
Jugamos a las adivinanzas.
Peki, Prof. Starkman, how would you classify a killer whose downward spiral was actually calculated into their grand scheme?
Ahora, Prof. Starkman, ¿ cómo clasificaría Ud. a un asesino cuyo espiral descendiente estuviera calculado dentro de su plan?
Bu gelişim. Bu, Bu Kimin Hattı?
Es el programa "Whose line is it anyway?".
On whose say-so have you printed his name?
Quien le dijo que imprimiera su nombre?
Dixon, sakin ol, tamam mı? Bunların hepsi oyunun bir parçası.
"Whose Line is it Anyway?" que se estrena este verano en CW.
Ailende her şeyin çözüldüğüne sevindim ve her zaman senin iyiliğini düşüneceğim, ama geriye dönemem.
Hola, soy aisha Tyler, anfitriona del nuevo "Whose Line Is It Anyway?" que se estrena este verano en CW. Y esta es una muy especial añadidura de 90210 de tu juego Escenas De un Sombrero.
Sağol.
"Whose Line Is It Anyway?"
The marines. - Whose aor is tall'afar?
- ¿ Quienes de A.O.R. ( Authority On Radio Communications ) estan en Tall'afar?
â ™ ª Whose broad stripes and bright stars â ™ ª â ™ ª Thru the perilous fight, â ™ ª O'er the ramparts we watched â ™ ª
♪ De la cuál sus anchas rayas y brillantes estrellas ♪ ♪ A través de la terrible lucha, ♪ O'er the ramparts we watched ♪
- Jüri ya da "Whose Line Is It Anyway?" de olduğu gibi.
Como el jurado en Whose Line Is It Anyway?
"kimin hattı yine de izliyor muyum?"
"¿ Estoy viendo Whose Line Is It Anyway?" Gracias.
d Oh, say can you see, by the dawn's d d Early light d d What so proudly we hailed d d At the twilight's last d d Gleaming d d Whose broad stripes and bright stars d
♪ Oh, digamos que se puede ver, por ♪ del alba ♪ precoz de la luz ♪ ♪ Lo que tan orgullosamente saludamos ♪
"... as they sit there in a meadow piled high with the moldering skeletons of men whose withered skin still hangs upon their bones. "
"Mientras ellas estaban sentadas en un prado con una pila de esqueletos descompuestos de hombres... cuya marchita piel colgaba de sus huesos".
Addison, whose functional IQ is 78, confessed to the cops after she was held overnight without an attorney.
Addison, cuyo coeficiente de inteligencia es de 78, confesó a la policía luego de ser retenida toda una noche sin un abogado.
Biz bir takımız. Evet. Buna karşı çıkmayacağım, ama seksiliğin bilet satışını arttırır.
Lowndes es sólo como... Y ahora, el show de la CW "Whose Line is it Anyway?"