Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ W ] / Wight

Wight перевод на испанский

50 параллельный перевод
Moskova, Pekin ve Wight Adası'nda Shanklin'i bağla.
Ponme con Moscú, Pequín y Shanklin, de la isla de Wight.
Böylece büyük güçler ve Wight Adası, Shanklin halkı dünya barışının karşılaştığı en büyük tehdide karşı ağı sıkılaştırmaya başladı.
El ejército y los habitantes de Shanklin, de la isla de Wight... estrechan el cerco... alrededor de la peor amenaza contra la paz a la que se enfrenta el mundo.
Burası Havva Adacığı.
Voy a moverme justo al Estacinamiento Ticonic sobre tu clavícula... Esta es la Isla de Wight.
Plymouth, Portland, Wight, Dover, Thames, Humber, Heligoland, East Dogger...
Portland, White, Dover, Thames, Humber, Heligoland, East Dogger, suave o moderado...
Elbette, Woodstock ve Wight Adası gibi gençliğin toplandığı kalabalıklar... bana çok olumlu geliyor.
Por supuesto, Woodstock, la lsla de Wight, los encuentros masivos de la juventud... son absolutamente positivos para mí.
- Wight Adası'nda.
- En la Isla de Wight.
1860-253, Ventnor, Wight adası Lystus fulvibabis...
1 860-253, Ventnor, Isla de Wight, molusco...
Isle of Wight'ı hatırlıyorum.
Recuerdo la Isla de Wight.
- D'wight dudaklarin.
- Dwight, el de la punta de la lengua.
Wight Adası'na gittiğimizde aşı olmuştuk.
Nos vacunamos cuando fuimos a la Isla de Wight.
Çikolata kutusu gibi bir kasaba istiyorsan Wight Adası'na git.
Si quieres un pueblo en una caja de chocolates, debes ir a la Isla de Wight.
Bu da insan hatasını en güçlü kaza nedeni olarak akla getiriyor.
Hospital infantil de Mercy Falls Isla de Wight.
- Wight Adasında bakıcılık yaptığını sonra da Bayan Deering'in yanında çalıştığını biliyoruz.
Bueno, ya sabemos que era institutriz en la isla de White, y luego acompañó a una tal Sra. Deering.
Geçmiş, başka bir ülkedir. 1987 Wight Adası.
El pasado es otro País 1987 es tan solo la Isla de Wight
"'Ben Isle of Wight'tan geliyorum.
Vengo de la Isla de Wight ".
557 Wight Caddesi Güneydoğu Philadelphia.
¿ Alguien tiene su dirección actual? Wight, 575, al sureste de Filadelfia.
Sanırım şu Wight Adası.
Creo que es la Isla de Wight
Wight adasını düşünüyordum.
Estaba pensando en la isla de Wight.
- Isle of Wight feribotu gibi.
- Como el Ferry de la Isla de Wight.
Isle of Wight Festivali İngiltere - 1970
Festival de la lsla de Wight Inglaterra - 1970
Hampton Sarayı'ndan kaçıp Wight Adası'na gittiği düşünülüyor.
Se ha escapado de Hampton Court y se cree que ha huido a la Isla de Wight.
Adamlarla adaya gidip Charles Stuart'ı tutuklayın.
Llevad hombres a la Isla de Wight y arrestad a Carlos Estuardo.
Bloklar bir araya geldiğinde Bu örnekte gördüğünüz gibi inşaat taburları tarafından aralıksız bir köprüye benzeyen iskeleler oluşturuluyor.
Una vez unidos los bloques, forman una inmensa pasarela, como muestra este prototipo, hecho en la isla de Wight por los soldados.
Biraz Wight Adası'na benziyor.
Es un poco como la Isla de Wight.
Hiç duymadım onları.
- A la Isla de Wight, ¿ no?
- Sadece yatmak istiyordu onunla. - Zavallı, Florrie.
Lord Jack despidió a los jardineros mientras que ustedes estaban en La Isla de Wight.
Lord Jack, bahçıvanları siz Wight Adasındayken kovdu değil mi?
Cuándo ustedes regresaron encontraron nuevos jardineros, al Sr. Sparks y al Sr. Wilkins, ¿ no es así?
- Evet, ama ben- - - Bir sorum daha var, Bay Wilson.
¿ Cómo se le informó de su viaje hasta el hotel de Wight?
Örneğin intihar notunda, Bay Wilson'a, Leydi Savage ve aileyi alıp Wight Adası'na gitmelerini yazdığında.
Y la nota al señor Wilson, diciéndole que se llevara a Lady Savage y su familia a la Isla de Wight.
Isle of Wight'taki konserde dünyanın en iyi rock müzisyenleri yer alacaktır.
El concierto de la isla de Wight pretende fusionar el espíritu con la mejor música rock del mundo.
Tekrardan Wight adası.
- Es la "Isla Embrujada" - ¿ Una rabieta?
Biraz rahatsız edilmeden yazmak ve alem yapmak için Wight Adası'nda buluşacağız.
Iremos la isla de Wight para escribir sin ser molestados y para salir de juerga.
Wight adasında demirli bir yatım var efendim.
Señor, tengo un bote atracado en la Isla de Wight.
Wight Adası Festivali, 1968.
Festival de la Isla de Wight, 1968.
Kurbanını yumuşatmak için, sindirici bir... salgı salgılıyor ve sonrasında kalanları emiyor. Atıklar da, bitkileri için gübre oluyor.
Excreta un jugo digestivo dentro de su víctima para suavizarla y entonces traga la masa resultante, y después el producto resultante se convierte en fertilizante para las plantas que viven en el territorio de wight.
O yüzden, ben şalgam suyu olmadan, onu bulup yok etmelisin.
Tenéis que matar esa tierra de Wight Antes de que yo soy el que hace subir la maldita colinabos. Muy bien.
Yer insanı öldüğüne göre zenginliklerinde bir azalma olmalı.
Bueno, ahora que el wight está muerto, su prosperidad debería caer en picado.
Çok popüler oldu. Wight Adası'ndaki Bob Dylan konseri... arasında çalındı.
Y fue asombroso, porque ni yo ni ninguno de nosotros creía que iba a convertirse en un disco popular, y sin embargo llegó a ser muy popular.
Manchester'daki bir futbol maçı devre arasında çalındı.
Lo pusieron en el intermedio del concierto de la isla de Wight, mientras Bob Dylan se preparaba.
Evet biliyorum ama Wight adasında da bulunmuştum yani oradaki kültürel şoka kıyasla pek bir şey sayılmaz.
Sí, lo sé, pero he estado en la Isla de Wight no es un choque cultural tan grande.
Wight Ada'sıydı, değil mi?
¿ Isla de Wight?
Ben dokuz yaşındayken ailemle Wight adasına tatile gittiğimizden beri dalgaları hiç sevmem.
Nunca me han gustado las olas, no desde unas vacaciones familiares a la isla de Wight cuando tenía nueve años.
- Wight Adası.
Sedona.
- Joshua ağacı.
- La Isla de Wight.
Belki bu süreç esnasında ona Wisle Adasını vermeliyiz.
Quizás le tendríamos que ceder la Isla de Wight durante la contienda.
Aile albümümde Wight Adası'nda sahilde çekilmiş fotoğraflarım var.
El álbum de mi familia tiene fotografías mías en la playa... en la Isla de Wight.
Hasarı incelemek için buradasın, bence doğruca lsle of Wight'a gitmeliyiz.
es bienvenido a inspeccionar el fallo, 488 00 : 42 : 26,681 - - 00 : 42 : 29,683 pero creo que vamos directos a la Isla de Wight.
The Larcher, Ventnor, Wight Adasında.
Eldon, The Larches, Ventnor, en la isla de Wight.
- Wight Adası'na, değil mi?
- La niñera.
Bu 12 numaradan Carol.
Carol es una entusiasta de la jardinería y ex-Miss Isla de Wight. Esta es Carol, del número 12.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]