Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ W ] / Wolfgang

Wolfgang перевод на испанский

333 параллельный перевод
Wolfgang von Waltershausen memur, çiftçi, antika satıcısı, jigolo, şarap tüccarı.
Wolfgang von Waltershausen funcionario, granjero, anticuario, gigolo, comerciante de vino...
Wolfgang.
Wolfgang.
Bu Mozart, Wolfgang Amadeus.
Es Mozart. Wolfgang Amadeus.
Wolfgang Amadeus Mozart.
Wolfgang Amadeus Mozart.
Karargah, Luftwaffen Kommando Batı
GENERAL WOLFGANG HÄGER Hauptquartier, Luftwaffen Kommando West
Wolfgang Reichmann, William Chappell, Michael Lonsdale.
Thomas Holtzmann, Wolgang Reichmann... William Chapell y Michael Lonsdale.
- Komodor Wolfgang Schrepke Batı Almanya donanmasından.
- Contralmirante Wolfgang Schrepke de la Marina de Alemania Occ.
- Evet Wolfgang, şanslıyım.
- Sí, Wolfgang, la tengo.
Adım, Fritz Wolfgang Sigismud Fassbender.
Mi nombre es Fritz Wolfgang... Sigismund...
Müsteşar Dr. Wolfgang Jönicke
Secretario Wolfgang Joenicke
Wolfgang?
¿ Wolfgang?
Hans, Wolfgang, duydunuz mu?
¡ Hans! ¿ Lo oyen?
- Sen, ihtiyar Wolfgang.
¡ Tú, viejo Wolfran!
Sırası mı, sızlanma şimdi, ihtiyar Wolfgang, ya da Wolfram, artık neyse ismin.
Venga, no lloriquees ahora, viejo Wolfrang o Wolfran, o como diablos te llames.
Bayan Erna Wolfgang, lütfen
¡ Srta. Erna Wolfgang, por favor!
Wolfgang kurt-izi demek.
Wolfgang es'paso de lobo'.
Geothe, Johann Wolfgang Von.
Goethe... Johann Wolfgang von.
Wolfgang Schmierkäse Yine senin o hayvan çiftliklerine benden önem verirsen..
Wolfgang Schmierkäse si tus animales de granja van detrás de mí, entonces...
Wolfgang, bu gece için bir beklentin varsa, şimdiden söyleyeyim başım ağrıyor.
Wolfgang, si esperas algo esta noche, te aviso que ya tengo dolor de cabeza.
Anker Jørgensen, Wolfgang Schmierkäse mi?
Anker Jørgensen, Wolfgang Schmierkäse.
Wolfgang Schmierkäse.
Wolfgang Schmierkäse.
Wolfgang geliyor!
¡ Wolfgang viene!
Wolfgang. Bu ne böyle?
Wolfgang. ¿ Qué es esto?
Wolfgang. Başka bir kadınla mı birliktesin?
Wolfgang. ¿ Tienes otra mujer?
Wolfgang tatlım, bana öyle geliyor ki sanki ben senin için... bir eş, bir sevgili gibi değilim.
Tengo el presentimiento de que no he estado para ti Dulce Wolfgang. Qué mal esposa y amante debo haber sido.
Wolfgan tatlım, sana inandığımı biliyormusun?
Dulce Wolfgang, ¿ sabes lo que creo?
Wolfgang bana öyle geliyor ki ikimizin de biraz daha ince düşünmesi gerekir.
Wolfgang, creo ambos necesitamos adelgazar un poco.
Lütfen Wolfgang, seni bırakmaktan nefret ediyorum.
Por favor, wolfgang, odio tener que dejarte.
Wolfgang'ın karakteri...
Un personaje de Wolfgang.
Wolfgang'ın dediği gibi.
¿ Qué diría Wolfgang?
WoIfgang Kleist.
- Wolfgang Kleist.
" Wolfgang, hepsi senin.
"Wolfgang, es toda tuya"
Tıpkı Charles Darwin'in Madagaskar civarında yaşayan bir canlıyı tahmin etmesi gibi Wolfgang Pauli adlı bir 20. yüzyıl fizikçisi modern fiziğin temellerinden birini kurtarmak için umutsuzca bir partikülün peşindeydi : Enerjinin korunumu yasasını.
Así como Charles Darwin supo que debía existir una criatura con un pico alargado volando en algún lugar en Madagascar, un físico del siglo XX llamado Wolfgang Pauli... buscaba desesperadamente una partícula para rescatar uno de los pilares de la física moderna,
1930 yılında Wolfgang Pauli bu kayıp enerjiyi açıklayan keşfedilmemiş bir parçacık olması gerektiğini öngördü.
Entonces, ¿ dónde va la energía que se pierde? En 1930... Wolfgang Pauli predijo que debe haber una partícula sin descubrir, que cuantifique la energía faltante
Wolfgang, Jan'la ilgilenemez mi?
¿ No puede Wolfang ocuparse de Jan?
Hollanda'dan Wolfgang Blatt...
Wolfgang Blatt de Holanda...
Wolfgang!
¡ Wolfgang!
Wolfgang, canım!
¡ Wolfgang, mi estimado!
- Wolfgang! - Majeste, işte Frau Weber.
Majestad, ella es Frau Weber.
Bizi tanıştırmayacak mısın Wolfgang?
¿ No nos introduces, Wolfgang?
Wolfgang bu kağıtları görmezse deli olur.
Wolfgang se enfurecerá si ve que desaparecieron.
Wolfgang babasına herkesin önünde oğlunu suçlamasını buyuruyordu!
Wolfgang había llamado a su propio padre ¡ para que acusara a su hijo ante todo el mundo!
Wolfgang Mozart için ölüm duası.
Misa de Requiem para Wolfgang Mozart.
Rebecca, bu Wolfgang, kendisi buraya göz kulak oluyor.
Rebecca, él es Wolfgang, es como un cuidador del lugar.
Wolfgang, bu Rebecca.
Wolfgang, ella es Rebecca.
Görüşürüz Wolfgang.
Hasta luego, Wolfgang.
Yani, Wolfgang aile olarak bildiğim tek insan.
Así que Wolfgang es la única familia que tuve.
Kalk, Wolfgang.
Despierta, Wolfgang.
- Arkadaşım Wolfgang'i görmeye.
- A ver a mi amigo Wolfgang.
- Wolfgang mi?
- ¿ Wolfgang?
Wolfgang gibi bir adım olsaydı, kendimi öldürürdüm.
Si me llamara Wolfgang, creo que me suicidaría.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]