Wukong перевод на испанский
81 параллельный перевод
Sopa dövüşünde harikasın, Sun Wu-Kung.
Excelente lucha con bastón, Sun Wukong.
Sun Wu-kong.
Sun Wukong, el Rey Mono.
Sun Wukong
Sun Wukong.
Adım Sun Wukong.
Mi nombre es Sun Wukong.
Wukong
Wukong.
Evet, Wukong.
Sí, Wukong.
Wukong sen yeteneklisin.
Wukong, tienes talento.
Wukong...
Wukong,
Wukong... Bu rezilliğe devam edecek olursan öğrenmeye çalıştığın şey olumlu yönde olmayacaktır.
Wukong, si sigues actuando inmadura... usted nunca llega a aprender lo más positivo.
Wukong, beni takip et.
Wukong, sigueme.
Wukong, henüz uyanmadın mı?
Wukong, ¿ has despertado todavía?
Ben de wukong.
Estoy Wukong.
Wukong.
Wukong.
Ben Sun Wukong.
Estoy Sun Wukong.
O benim öğrencim, yaramaz Wukong.
Eso Wukong mono travieso. Es mi protegido.
Wukong, güneşin yardımıyla kristalden doğdu.
Como Sun Wukong nace de su cristal.
Mağaramın yakışıklı Maymun Kralıydım şu an cennetin sahibi yüce bilge Sun Wukong'um.
Soy Guapo Rey Mono de la Cueva de la cortina de agua... el Gran Sabio Igualdad de los Cielos. Sun Wukong.
Ben Sun Wukong'um.
Yo soy Sun Wukong.
Ve sen de Sun Wukong'sun.
Y usted es Sun Wukong.
Yaramaz Sun Wukong cennete geldiğinde kendisini kaybetmiş.
Mi discípulo vergonzosa Sun Wukong ahora es al cielo, él se perdió.
Wukong, buraya gel.
Wukong, ven.
Wukong, giydiğin zırh seni iyi göstermiş.
Wukong, que la armadura y la tapa se vea hermosa.
Sun Wukong, niye öyle bakıyorsun?
Su Wukong, ¿ por qué me buscabais?
Wukong'a biraz ver.
Sólo dale un poco de Wukong.
Wukong'a biraz şeftali vermeni söyledim.
Te dije que te dará Wukong algunos melocotones.
Sen meşhur Sun Wukong'sun.
Así que usted es el famoso Sun Wukong.
Wukong kurallara uymalısın.
Wukong sólo tienes que seguir las reglas.
Wukong!
¡ Wukong!
"Cennetin Sahibi Yüce Bilge" Sun Wukong.
"Gran Sabio Igualdad de los Cielos" Su Wukong.
Wukong, buraya gel.
Aquí vienes, Wukong.
Wukong kelebek öldü.
Wukong, la mariposa está muerto.
Wukong, ne görüyorsun?
Wukong, ¿ qué ves?
Sun Wukong..
Sun Wukong.
Wukong, Buda tabiatına ait beş parmak dağında tuzağa düşmüştür.
Wukong está atrapado bajo la Montaña de cinco dedos por Buda.
Uzun zaman önce Maymun Kral adında Sun Wu Kong vardı... O kadar becerekli ve büyük bir güce sahipti...
Hace { \ fs12 \ pos ( 190,257 ) } Se dijo mucho tiempo, estaba el Rey Mono Sun Wukong nombrados... { \ fs12 \ pos ( 190,257 ) } Él era tan ingenioso y tiene un gran poder...
O zamandan bu yana Sun Wu kong Wu Xing Dağı'nın büyük ağırlığı altında kaldı.
{ \ fs12 \ pos ( 190,257 ) } Desde entonces Sun Wukong se consumía bajo el gran peso de Wu Xing Moutain.
Sun Wu Kong asla ölmez.
{ \ fs12 \ pos ( 190,257 ) } Sun Wukong nunca mueren
Sun Wu Kong burada.
{ \ fs12 \ pos ( 190,257 ) } Sun Wukong está aquí
Kıllı Canavar!
{ \ fs12 \ pos ( 190,257 ) } Liuer mímica Wukong :
QiTianDaSheng, Sun Wukong.
{ \ fs12 \ pos ( 190,257 ) } QiTianDaSheng, Sun Wukong
Sadece bir JinDouYun ile 54,000km yol seyahat edebilir.
{ \ fs12 \ pos ( 190,257 ) } Simplemente tome una JinDouYun ( nube voladora, el vehículo de Wukong ), puede viajar 54.000 kilometros.
Ayrıca bir güce sahip bir değnek var.
{ \ fs12 \ pos ( 190,257 ) } Tienes un RuYiJingGuBang ( un palo de metal cuyo tamaño está controlado por la voluntad de Wukong )
Sen cesur Sun Wukong'sun! ?
{ \ fs12 \ pos ( 190,257 ) } Usted es verdaderamente valiente, Sun Wukong!
Sun Wukong, mühür hala işe yarıyor.
{ \ fs12 \ pos ( 190,257 ) } Sun Wukong, el sello que aún funciona
Sun Wukong, bu kıllı yüzlü maymunu mu diyorsun?
{ \ fs12 \ pos ( 190,257 ) } Usted está diciendo que peluda con cara de mono Sun Wukong es?
O gerçekten Sun Wukong olduğunu düşünüyorum.
{ \ fs12 \ pos ( 190,257 ) } Él verdaderamente cree que es Sun Wukong
Sun Wukong, geliyor değil mi?
{ \ fs12 \ pos ( 190,257 ) } Sun Wukong, que nunca ven venir, ¿ verdad?
Sun Wukong ile bizi yalnız bırakmazsın değil mi?
{ \ fs12 \ pos ( 190,257 ) } Sun Wukong, usted simplemente no puede dejarme en paz, ¿ verdad?
Nerede o korkak Sun Wukong?
{ \ fs12 \ pos ( 190,257 ) } Donde es que cowardish Sun Wukong?
Sun Wukong.
{ \ fs12 \ pos ( 190,257 ) } Sun Wukong
Wukong. buradaki genç keşiş bir zamanlar altın ağustosböceği isimli, budanın müridi bir çocuktu
Wukong. El joven monje que está contigo antes fue un chico llamado Cigarra de Oro, un discípulo de Buda.