Yaptïlar перевод на испанский
58 параллельный перевод
Hepsi temiz çïkïslar yaptïlar.
Ha ido como la seda.
Sana ne yaptïlar?
¿ Qué te han hecho?
Ama bak bana ne yaptïlar Fiddler.
Mira qué me han hecho, Fiddler.
Bak bana ne yaptïlar.
Mira qué me han hecho.
Orada, avcïlar onu yakaladï ve köle yaptïlar.
Allí, le cogieron unos negreros y le vendieron.
" İĞRENÇ BİR ŞEY YAPTILAR...
" HAN COMETIDO UNA ABOMINACIÓN,
O geçmiº yilda Cesur yürekler görevlerini yaptilar
Los corazones robustos jugaron sus partes en ese año pasado
Cesur yürekler, görevlerini yaptilar
Corazones robustos, hicieron su parte
Truvalilar baris-severler için mi bir kale yaptilar?
¿ Crees que los troyanos construyeron una ciudadela para amantes de la paz?
Yunanlilar çikartma yaptiklari sahile takviye getirtip saldiri için Truva duvarlarina denk büyüklükte saldiri makineleri yaptilar.
Los griegos reforzaron su cabeza de playa y construyeron máquinas de ataque a una escala similar a la de la muralla troyana.
Bir sure sonra, ikinci-vardiya isçileri miting yaptilar ve greve gitmeyi kararlastirdilar. Bu durum isçilerin 90 %'i tarafindan desteklendi.
Un poco más tarde... nos enteramos de que una asamblea general del segundo turno... también ha votado la huelga, que seguirá el 90 %.
Kanun güçleri neredeydi? Ne yaptilar?
¿ Ha hecho algo el sheriff?
Ellerinden geleni yaptilar, kendilerini özgürlestirdiler, Portekizlileri kovdular.
Hicieron todo lo que pudieron, se liberaron entre ellos, expulsaron a los portugueses ;
Yarabbim, ne yaptilar bana?
¿ Qué me han hecho?
Onlar da gerekeni yaptilar.
Les conté lo que Nicolás había hecho.
Onlar da yapmalari gerekeni yaptilar.
También ellos han hecho lo que debían.
Çalisanlar dün gece sezon sonu partisi yaptilar.
Han limpiado con todo en este lugar. Los empleados hicieron su despedida de temporada ayer por la noche.
Derek ne dediyse yaptilar.
Hacían todo lo que Derek decía.
Harika! Serif Gates'i nasil da gunah kecisi yaptilar.
Usaron de chivo expiatorio el Jefe Gates.
HEY, YiNE SAYI YAPTILAR. BEN DEVREYE GiRiYORUM.
Hey, ellos anotaron de nuevo, Me estan terminando.
kimse nefret etmiyor, onlar daha cocuk ne yaptilar?
No te odian, son críos Qué han hecho?
Neyi durduramiyorsun? Sana ne yaptilar, dostum?
¿ Qué te hicieron?
Acik denizdeki sualti araclari 1990'da cok daha sira disi bir kesif yaptilar.
Los sumergibles hicieron un descubrimiento aún más extraordinario en 1990.
BAK NE YAPTILAR BOB 120 KİŞİYİ UÇURDULAR,
Y sabiéndolo, mira qué han hecho, Bob. Han hecho volar a 128 personas sólo para provocarnos.
Ya ona zarar verirsem... En iyisini nerede yaptilar?
¿ Qué pasa si la llevo a mi vecindario... donde le harán lo mejor?
HEMsiRE CAVELL'E BUNU YAPTILAR.
ESTO LE HICIERON A LA ENFERMERA CAVELL
Oylama yaptilar.
Votaron.
Dagittigimiz diger esyalari gorecek, ve tek dusuncesi, "kemanima ne yaptilar?" olacak
Y así verá el resto de cosas que hemos revuelto, y siempre se preguntará, "¿ Qué le hicieron a mi violin?".
Çünkü, serinlikten kurtulmak için bir kaç iyilik yaptilar.
Porque he tenido que llamar a un par de contactos para conseguir que la brisa estuviera bien.
Üzerimde testler yaptilar.
Ellos me hicieron pruebas.
Tel Aviv'i güvence altina alarak, yeni kurulan ülkenin baskenti yaptilar.
Ellos aseguraron Tel Aviv, y el centro de su nuevo país.
- Burada, Italya'da bir arastirma yaptilar. - Oyle mi? " Evet.
- Tú no estarás enterado- - pero hubo una encuesta aquí en Italia, sabes, y preguntaron : " En una crisis,
Çünkü Morgan Lester ve Jeff sadece onlardan yapmalarini istedigim seyi yaptilar.
Porque Morgan... y Lester, y Jeff... Sólo hicieron lo que les pedí que hicieran.
Baskin yaptilar.
Nos cayó una redada.
Joe ve Olby baskalarinin farkli algilayabilecekleri bir sey yaptilar.
Joe y Lay hicieron algo que otros pueden juzgar de manera diferente.
BU MASUM İNSANLAR NE YAPTILAR
¿ QUÉ HICIERON ESOS INOCENTES
Bu onlari odemelerin bir sene gerisinde tuttu, Ben de haziranda geri alma hakkimdan feragat ettim, ve sonra... Evet, gecen ayin 15inde gene oyle yaptilar.
Esto les retrasó un año en los pagos, así que en Junio renuncié al derecho de recuperación de la deuda, y... el día 15 del pasado mes volví a hacerlo.
Benim buyuk buyuk babam, Pastor RG Wendell, ve onun kardesi, Claiborne County Serifi Donnie DF Wendell, kendi elleriyle ilk kumarhaneyi yaptilar.
El abuelo del abuelo de mi bisabuelo el reverendo R.G. Wendell, y su hermano, Claiborne Sheriff del Condado de Donnie DF Wendell, hicieron a medida el primer casino con sus manos.
Amrikadaki en duzgun ve en dengeli tekerleklerini yaptilar.
Construyenron las más fiables, y mejor calibradas ruletas de América.
Kumarbazlari alasagi etmek memnun etmedi, ve atalarin biraz daha kaymagini yemek istediler. Bu yuzden hileli bir rulet tekerlegi yaptilar.
No bastante satisfechos con pillar a los tramposos, tus antecesores también decidieron que querían quedárselo todo.
BOYLE YAPTILAR, CUNKU BIR GUN TANRI OLACAGIMI BILIYORLAR.
Lo han hecho porque saben que algún día seré un dios.
- Ve yaptilar.
Y lo hicieron.
Bana bunu yaptilar ve bedelini odeyecekler.
Lo hicieron para mí y que tendrán que pagar por ello.
- Hayir, sadece kiyafet provasi yaptilar.
- No, sólo ensayamos.
Birlikte bir plan yaptilar Glades'i yok etmek için.
Diseñaron un plan juntos... destruir los Glades.
Atiyor. Faul yaptilar! Evet!
¡ Mete la bola y le cometen falta!
BEŞ HAFTA DAHA DETOKS YAPTILAR
SIGUIERON LA DESINTOXICACIÓN DURANTE CINCO SEMANAS MAS.
Tüm antik kültürler ayni hatayi yaptilar. Kuyrukluyildiz bir mesaj olmaliydi tanrilar tarafindan, ya da tek bir tanri tarafindan gönderilen.
Cada cultura antigua cometía el mismo error, un cometa debía ser un mensaje, enviado por los dioses...
Yeniden yaptilar.
Se los reconstruyeron.
- Kim bilir adama baska neler yaptilar.
¿ Quién sabe qué más le han hecho a este hombre?
Quantico'da iken sana bir çesit psikolojik duygusal profil testi gibi seyler yaptilar mi?
Cuando estuviste en Quántico, ¿ te hicieron algún test psicológico o... una prueba o algún perfil emocional?
yaptılar 29
yaptı 88
yaptın 100
yaptım 350
yaptık 46
yaptınız mı 19
yaptın mı 91
yaptım bile 41
yaptığını beğendin mi 27
yaptım mı 24
yaptı 88
yaptın 100
yaptım 350
yaptık 46
yaptınız mı 19
yaptın mı 91
yaptım bile 41
yaptığını beğendin mi 27
yaptım mı 24