Yaptïn перевод на испанский
501 параллельный перевод
- Bu hafta kaç sïçrayïs yaptïn?
- ¿ Cuánto ha volado esta semana?
Inisi emirlere karsï gelerek yedinci bölgeye yaptïn. Neden?
Aterrizó en la pista 7 contraviniendo las órdenes. ¿ Por qué?
Joe, bu yükseklik yeter. Isi yaptïn.
Joe, ya has ascendido bastante.
Otele giriº yaptïn ve 1 2 : 30'a kadar oradan ayrïlmadïn.
Se ha registrado y ha permanecido allí hasta las 12 : 30.
- Bir ºey yaptïn mï?
- ¿ Ha hecho algo al respecto?
Ötekilere ne yaptïn, seni bücür deli adam?
¿ Qué ha hecho con los otros, energúmeno?
Bir garsonla yaptïn mï?
¿ Lo ha hecho con camareras?
- Bak ne yaptïn!
- ¡ Mira qué desastre!
Neden benim için bunu yaptïn?
¿ Por qué lo haces?
Sen isini yaptïn.
Tú hiciste tu trabajo.
- Neden bunu yaptïn?
- ¿ Y eso, por qué?
Ne yaptïn?
¿ Qué ha hecho?
Bana gelerek iyi yaptïn ama.
Has hecho bien en venir a mí.
Gerekeni yaptïn serif. Gerekeni yaptïn.
Ya has hecho bastante, sheriff.
" KENDİNE ALTINDAN İLAHLAR YAPTIN...
" OS HABÉIS CONSTRUIDO DIOSES DE ORO...
Yapma. Niye yaptin?
Vamos. ¿ Por qué haces eso?
izinsiz giris yaptin.
Entrada criminal.
Ama sen yaptin.
Pero lo hiciste tú.
ONA NE YAPTIN?
¿ QUÉ HA HECHO CON ELLA?
Pekala Cooper, ºakani yaptin, tamam.
Bien, Cooper, se acabaron las bromas.
Jed, dogru olani yaptin.
Jed, hizo lo correcto.
Sen ne yaptin?
? Tu que hiciste?
- Bunu nicin yaptin Ben?
-? Por que lo ha hecho?
Bak, bir anlasma yaptin.
Mira, hiciste un trato.
Sen yaptin.
Tú hiciste el trato.
Ne yaptin?
¿ A qué?
Etrafta yine serserilik mi yaptin?
¿ Has estado ganduleando de nuevo?
- Daha önce bunu yaptin mi?
- ¿ Has tomado un fortin asi alguna vez?
ŞAVAŞTA NE YAPTIN BABA?
¿ QUÉ HICISTE EN LA GUERRA, PAPI?
Bir film yaptin ve onu elestirdin.
Comienzo de una lucha prolongada.
Hatalar yaptin, bazilarini duzelttin.
¿ Qué hacer?
- Bir plan mi yaptin?
- ¿ Tenían una conjura?
- Öylemi yaptin?
- ¿ Lo hiciste?
- Bilerek yaptin.
- Lo hizo a propósito.
- Kasten yaptin!
- ¡ Lo hizo a propósito!
- Ne yaptin?
- ¿ Qué ha hecho?
Ona ne yaptin ki?
¿ Qué le has hecho?
HİÇ YAPTIN MI?
"¿ Lo has hecho alguna vez?"
Ona ne yaptin?
¿ Qué le has hecho?
Bir hata yaptin, o kadar.
Me equivoqué, eso es todo.
Saçina ne yaptin?
¿ Qué le has hecho a tu pelo?
Bu gece en hizli kosunu yaptin.
Anoche corriste más rápido de lo que nunca corriste.
- Bunu nasil yaptin?
¿ Cómo hiciste eso?
Tamam olur. Yine yaptin numarani.
Sí... claro.
Neden yaptin?
¿ Por qué?
Bizi tekrardan bir aile yaptin.
Nos hiciste una familia otra vez.
- Ne yaptin, piknige falan mi çiktin?
- ¿ Has ido de picnic o qué?
- Testi yaptin saniyordum.
- Creía que lo habías hecho.
Ne yaptin?
¿ Qué te hiciste?
Bütün dekorasyonu kendin mi yaptin?
Hiciste la decoración tu mismo?
Nasil yaptin lan bunu?
¿ Cómo carajo hiciste eso?
yaptın 100
yaptınız mı 19
yaptın mı 91
yaptı 88
yaptım 350
yaptılar 29
yaptık 46
yaptım bile 41
yaptığını beğendin mi 27
yaptım mı 24
yaptınız mı 19
yaptın mı 91
yaptı 88
yaptım 350
yaptılar 29
yaptık 46
yaptım bile 41
yaptığını beğendin mi 27
yaptım mı 24