Yedide перевод на испанский
695 параллельный перевод
- Sen beş gün içinde saat yedide bırakacaksın.
Podrás salir dentro de cinco días. A las siete.
- Ben saat yedide geri dönmeliyim.
Tengo que estar de vuelta a las siete.
Kokteyl servisine yedide başlayalım.
Será mejor que tomemos los cócteles a las 7.
Teftiş saat yedide.
La revista es a Las 7 : 00.
Sonra sola çevir ve yedide dur.
Entonces, gira a la izquierda y detente en el siete.
Sola çevir ve yedide dur.
Giro a la derecha y me detengo en el siete.
Sabah yedide, daha erken değil.
A las 7 de la mañana, no antes.
Saat yedide.
Siete en punto.
Ama evi sabah yedide terk etmeliyim.
Pero tengo que salir a las 7
Saat yedide.
A las siete.
Martin'in sekiz buçukta geleceğim deyip de yedide gelmesi komik değil mi?
Es extraño que Martin viniera a las 7 : 00, cuando dijo que no llegaría hasta las 8 : 30.
Yedide altı yapar. Fena değil. Ve sonuncuyu da yakalayacağız.
De los siete sólo escapó uno, pero caerá tarde o temprano.
Saat yedide.
Mañana a las siete.
Ve en önemlisi bu pastacıya bir şey olursa yarın sabah yedide dükkânı kapalı kalır.
lo más importante porque si sucediese algo a ese pastelero... mañana a las 7 hs. no podría abrir su tienda.
Yedide?
- Bien.
- Tam yedide.
- A las 7 en punto.
Saat yedide gelecek.
Irá a las siete.
Saat yedide, sen de gel.
Te espero. A las siete en punto.
Saat yedide sinemanın önünde buluşalım.
Nos vemos fuera antes de las siete.
Saat yedide?
¿ A las siete?
Murray Baba, bölgesel düzenlemelerden dolayı, geceyarısı Noel kutlamalarının sabah yedide olacağını bildirdi.
El padre Murray anuncia que... la misa de medianoche será a las siete de la mañana.
Yedide uyandırırım seni.
Te despertaré a las siete.
Saat yedide ofisime getirir misin onu?
¿ La traería a mi oficina a las siete?
- Saat yedide dönerim.
Regresaré a las 7 : 00.
Kaptanınız sabah yedide ada komutanına rapor verecek.
Su comandante deberá presentarse al comandante de la isla a las 7 de la mañana.
Bu sabah yedide suladım ben.
Ya las he regado esta mañana.
- Yedide geldim.
- Desde las 7 : 00.
Pazar, Termini İstasyonu, yedide.
¿ Domingo, la Estación Terminal, a las 7 : 00?
- Sabah yedide yerimizde olmalıyız.
- Mañana nos encontramos a las 7.
O zaman bu akşam yedide geliyorum.
Bueno, vendré esta noche a las siete.
- Tam yedide.
- En punto.
O arkadaş da hastaneye sabah yedide geliyormuş.
Sabía que ese tipo había entrado a las 7 de la mañana.
Trenim yedide hareket ediyor.
El tren se va a las 7.
Saat yedide de yemek yiyeceğiz.
Cenaremos en el Club 21, a las 19 : 00.
Yedide coğrafya dersim var.
Tengo geografía a las siete.
Yedide kapıda buluşalım.
Nos vemos en la puerta a las 7.
- Yedide?
- ¿ 7 en punto?
- Yedide.
- 7 en punto.
"Onun gibi bir kız, yedide gelmiş..... beni bulamayınca gitmiş olabilir."
Una chica como ella, puede perfectamente haber venido... y haberse ido a las siete y un minuto al no encontrarme.
- Yedide!
- A las siete.
- Yedide çıkacaksın.
¿ Qué es una suspensión de hombre?
Burada yedide buluşalım.
Quiero verle aquí a las siete.
Cuma gecesi Yedide aldım onu
La recogí a las siete Un viernes por la noche...
Cuma gecesi yedide Aldım onu
La recogí a las siete Un viernes por la noche...
Elisabetta yedide uyandır beni.
Elisabetta, llámame a las 7 : 00.
Her sabah yedide, bir subay ve iki mürettebat mahkûmların egzersizini denetleyecek.
A las 7 : 00 todas las mañanas, un oficial y dos miembros de la tripulación... supervisarán a los prisioneros haciendo ejercicio.
Yedide döner misin?
¿ Digo que volverás hacia las siete?
- Yedide.
Al siete no.
Saat yedide bütün memurları personel toplantısı için istiyorum Paris şehrini sokak sokak savunmak için plân hazırlayacağız. Anlaşıldı mı?
A las 7 : 30 habrá una reunión de todos los oficiales... en la que trazaremos un plan para defender la ciudad de París, calle por calle. ¿ Entendido?
Yedide çıkacağım, sekizde Jean-Claude ile buluşacağım.
Me levanto a las 7, tenga una cita con Jean Claude a las 8.
- Yedide.
- A las 7.